Big K.R.I.T. Feat. Jamie N Commons – Saturdays = Celebration İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

If they kill me on Friday, bury me on Sunday
– Beni Cuma günü öldürürlerse, Pazar günü gömün
Mourn for me Monday
– Pazartesi benim için yas tut
Then you gotta let me go, go
– O zaman gitmeme izin vermelisin, git
Then they gotta let me go
– Sonra zorundalar bırak beni
If they kill me on Tuesday, bury me on Wednesday
– Salı günü beni öldürürlerse Çarşamba günü gömün beni
Mourn for me Thursday
– Perşembe benim için yas tut
Then you gotta let me go, go
– O zaman gitmeme izin vermelisin, git
Then they gotta let me go
– Sonra zorundalar bırak beni
Saturday’s a celebration
– Cumartesi bir kutlama.

Mama no need to worry ’bout me
– Anne benim için endişelenmene gerek yok.
I promise that I be home soon
– Yakında evde olacağıma söz veriyorum.
God got me like every day
– Tanrı beni her gün olduğu gibi yakaladı.
While the Devil like “what you gon’ do?”
– Şeytan “ne yapacaksın?”
Temptation ain’t motivation
– Günaha motivasyon değil
This money could never make it better
– Bu para asla daha iyisini yapamazdı.
Cadi cleaner than it’d ever been
– Cadi şimdiye kadar olurdu daha temiz oldu
But it blood all on my wooden lever
– Ama hepsi tahta kolumda kan
Ain’t no tellin’ if I’ma get it right
– Doğru anladığımı söylemek yok
Look to God upon the seeded lights
– Tohumlu ışıklar üzerine Tanrı’ya bak
Pray to God, he wanted me to ball
– Tanrıya dua et, top oynamamı istedi.
Cuh being broke ain’t really living life
– Beş parasız olmak gerçekten hayat yaşamak değil.
Deeper dying like every day
– Her gün olduğu gibi daha derin ölmek
If I leave, tell ’em care care for me
– Eğer gidersem, onlara bana iyi bakmalarını söyle.
If I ain’t fot to see the sun again
– Eğer güneşi tekrar göremezsem
Somebody say a prayer for me
– Birisi bir dua söyle

If they kill me on Friday, bury me on Sunday
– Beni Cuma günü öldürürlerse, Pazar günü gömün
Mourn for me Monday
– Pazartesi benim için yas tut
Then you gotta let me go, go
– O zaman gitmeme izin vermelisin, git
Then they gotta let me go
– Sonra zorundalar bırak beni
If they kill me on Tuesday, bury me on Wednesday
– Salı günü beni öldürürlerse Çarşamba günü gömün beni
Mourn for me Thursday
– Perşembe benim için yas tut
Then you gotta let me go, go
– O zaman gitmeme izin vermelisin, git
Then they gotta let me go
– Sonra zorundalar bırak beni
Saturday’s a celebration
– Cumartesi bir kutlama.

In the event of my demise I won’t go kicking and screaming
– Ölümüm durumunda tekmelemeye ve çığlık atmaya gitmeyeceğim.
I know that God had a reason, just don’t give up believing
– Tanrı’nın bir nedeni olduğunu biliyorum, sadece inanmaktan vazgeçme
As long as the sun shines after the storm
– Fırtınadan sonra güneş parladığı sürece
So we don’t cry at the dinner table
– Yemek masasında ağlamayalım diye
Rejoice and just be thankful
– Sevin ve sadece şükredin
I made it, I [?] sick of lyin’, safe and sound
– Başardım, ben [? yalan söylemekten bıktım, sağ salim
Battle with drinking so please don’t pour me no liquor
– İçkiyle savaş, lütfen bana içki dökmeyin.
Eye on the curb, fight the urge to go retaliate
– Kaldırıma göz kulak ol, misilleme yapma dürtüsüyle savaş
Carry on, just be strong enough to walk away
– Devam et, çekip gidecek kadar güçlü ol.
Uh, speak the truth even if they crucify me
– Beni çarmıha gerseler bile doğruyu söyle.
Uh, free my soul even if they chain my body
– Bedenimi zincirleseler bile ruhumu özgür bırak.
Uh, look to God if ain’t nowhere to go
– Gidecek bir yer yoksa Tanrı’ya bak.
Beware those prophets that touch a leg before they touch your soul
– Ruhuna dokunmadan önce bir bacağına dokunan peygamberlere dikkat et.
We reap what we saw when the [?] man coming
– Biz ne zaman gördük biçmek [? adam geliyor
Gotta pay what we owe
– Borcumuzu ödemek zorundasın
Jesus walks so I run to him
– İsa yürüyor, ben de ona koşuyorum.
How can they love me when I’m knowin’ what they done to him
– Ona ne yaptıklarını bildiğimde beni nasıl sevebilirler

If they kill me on Friday, bury me on Sunday
– Beni Cuma günü öldürürlerse, Pazar günü gömün
Mourn for me Monday
– Pazartesi benim için yas tut
Then you gotta let me go, go
– O zaman gitmeme izin vermelisin, git
Then they gotta let me go
– Sonra zorundalar bırak beni
If they kill me on Tuesday, bury me on Wednesday
– Salı günü beni öldürürlerse Çarşamba günü gömün beni
Mourn for me Thursday
– Perşembe benim için yas tut
Then you gotta let me go, go
– O zaman gitmeme izin vermelisin, git
Then they gotta let me go
– Sonra zorundalar bırak beni
Saturday’s a celebration
– Cumartesi bir kutlama.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın