True Tides – Beating Heart İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A little pressure and it falls apart
– Biraz baskı ve parçalanıyor.
I built a structure on a hollow heart
– İçi boş bir kalp üzerine bir yapı inşa ettim.
A crowd of strangers where I lose myself
– Kendimi kaybettiğim bir yabancı kalabalığı
The kind of love that leaves you hanging on a shelf, but
– Seni rafta asılı bırakan türden bir aşk ama

Then you pull me back
– Sonra beni geri çekersin.
Then you pull me back
– Sonra beni geri çekersin.
When I’m on the edge I keep looking for something else so
– Uç noktadayken başka bir şey aramaya devam ediyorum.
Can you pull me back
– Beni geri çekebilir misin?
Can you pull me back yeah
– Beni geri çekebilir misin evet
I’m on the edge
– Kenardayım

Don’t stop what you’re doing
– Yaptığın şeyi durdurma.
Keep tearing me apart
– Beni parçalamaya devam et
Coz I need it
– Çünkü buna ihtiyacım var
Your reason
– Sebebin
It’s the beating of a real life heart (Beating of a real life)
– Bu gerçek bir kalbin atışı (Gerçek bir hayatın atışı)
Don’t stop what you’re doing
– Yaptığın şeyi durdurma.
Keep tearing me apart
– Beni parçalamaya devam et
Coz I need it
– Çünkü buna ihtiyacım var
Your reason
– Sebebin
It’s the beating of a real life heart
– Bu gerçek bir kalbin atışı.

Get a little obsessive
– Biraz takıntılı ol
Run ahead of myself
– Önümde koş
Then you turn me round
– Sonra beni çeviriyorsun.
I see no-one else
– Başka kimse göremiyorum
Been looking for meaning
– Anlam arıyordum
In ethereal things
– Doğaüstü şeylerde
So keep kicking my ego
– Bu yüzden egomu tekmelemeye devam et
Teaching me how to kill the disease
– Bana hastalığı nasıl öldüreceğimi öğretiyor.

So keep pulling me back
– Bu yüzden beni geri çekmeye devam et
Keep pulling me back, yeah
– Beni geri çekmeye devam et, evet
When I’m on the edge I keep looking for something else, so
– Uç noktadayken başka bir şey aramaya devam ediyorum, bu yüzden
Can you pull me back
– Beni geri çekebilir misin?
Can you pull me back
– Beni geri çekebilir misin?
I’m on the edge, yeah
– Uç noktadayım, evet

Don’t stop what you’re doing
– Yaptığın şeyi durdurma.
Keep tearing me apart
– Beni parçalamaya devam et
Coz I need it
– Çünkü buna ihtiyacım var
Your reason
– Sebebin
It’s the beating of a real life heart (Beating of a real life)
– Bu gerçek bir kalbin atışı (Gerçek bir hayatın atışı)
Don’t stop what you’re doing
– Yaptığın şeyi durdurma.
Keep tearing me apart (Keep tearing me apart)
– Beni parçalamaya devam et (Beni parçalamaya devam et)
Coz I need it (Coz I need it)
– Çünkü (gerek Çünkü ben)ihtiyacım var
Your reason (Your reason)
– Sebebin (Sebebin)
It’s the beating of a real life heart
– Bu gerçek bir kalbin atışı.

(Beating of a real life heart)
– (Gerçek bir kalp atışı)
She said don’t let your life pass you by
– Hayatının seni geçmesine izin verme dedi.
(Beating of a real life heart)
– (Gerçek bir kalp atışı)
Why do we only live when we know we’re gonna die
– Neden sadece öleceğimizi bildiğimizde yaşıyoruz
(Beating of a real life heart)
– (Gerçek bir kalp atışı)
And you turned me round when my walls came down
– Ve duvarlarım yıkıldığında beni döndürdün.
And you showed me the beating of a real life heart
– Ve sen bana gerçek bir kalbin atışını gösterdin.
(Beating of a real life heart)
– (Gerçek bir kalp atışı)

Don’t stop what you’re doing.
– Yaptığın şeyi durdurma.
Keep tearing me apart
– Beni parçalamaya devam et
Coz I need it
– Çünkü buna ihtiyacım var
Your reason
– Sebebin
It’s the beating of a real life heart (Beating of a real life)
– Bu gerçek bir kalbin atışı (Gerçek bir hayatın atışı)
Don’t stop what you’re doing
– Yaptığın şeyi durdurma.
Keep tearing me apart (Keep tearing me apart)
– Beni parçalamaya devam et (Beni parçalamaya devam et)
Coz I need it (Coz I need it)
– Çünkü (gerek Çünkü ben)ihtiyacım var
Your reason (Your reason)
– Sebebin (Sebebin)
It’s the beating of a real life heart
– Bu gerçek bir kalbin atışı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın