This is how we do itTens, twenties, fifties, hunnids
– Biz böyle yapıyoruz onlarca, yirmili, ellili, cüce
I’m a dope dealer, baby, I be countin’ money (countin’ racks up)
– Ben bir uyuşturucu satıcısıyım bebeğim, para sayıyorum (rafları sayıyorum)
And like you other niggas, all my niggas really thuggin’
– Ve diğer zenciler gibi, tüm zencilerim gerçekten haydut
Can’t bring it in the club so I was never into clubbin’
– Bunu kulübe getiremem, bu yüzden asla clubbin’e girmedim
What you mean she ain’t got it? (She ain’t got it)
– Ne demek onda değil? (Ona sahip değil)
We ain’t fuckin’ ‘less she got it
– Biz daha az beceremeyiz, o anladı
I need money out her pockets (out her pockets)
– Ceplerinden paraya ihtiyacım var (ceplerinden)
You ain’t ballin’, nigga, stop it
– Sen top yapmıyorsun zenci, kes şunu
If I got it, I’ma pop it, I’m in Neiman’s with my rocket
– Eğer alırsam, patlatırım, roketimle Neiman’ın içindeyim
.30 hangin’ off my Off-White denim
– .30 Kirli Beyaz kotumdan asılı
Niggas politickin’ and they feelin’ like some children
– Zenciler siyaset yapıyor ve bazı çocuklar gibi hissediyorlar
Hella wave baby, real niggas in the building
– Hella dalga bebeğim, binadaki gerçek zenciler
I’m tryna break your back, I ain’t really with the building
– Sırtını kırmaya çalışıyorum, gerçekten bina ile değilim
Stealin’, robbin’, we want all the problems
– Hırsızlık, soygun, tüm sorunları istiyoruz
Count a couple thousand then I stuff ’em in my wallets (countin’ racks up)
– Birkaç bin say, sonra cüzdanlarıma dolduruyorum (rafları sayıyorum)
Rich, made, I get money in six ways
– Zengin, yapılmış, altı şekilde para alıyorum
These niggas switch lanes, they the Mafia gangThis is how we do it
– Bu zenciler şerit değiştiriyorlar, onlar mafya çetesi, biz böyle yapıyoruz
It’s Friday night
– Cuma gecesi
I pour three lines
– Üç satır döküyorum
The codeine’s here on the West side
– Kodein burada Batı tarafında
So I reach for my liter, then I pour it up
– Bu yüzden litreme uzanıyorum, sonra döküyorum
Designated driver, take the keys, not my cup
– Özel sürücü, anahtarları al, kupamı değil
Pop some Xans, now I’m faded
– Biraz Xans patlat, şimdi soldum
Count a hunnid bands up, like, “nigga, yeah we made it”Big body Benz (skrrt)
– “Zenci, evet biz başardık” gibi bir cüce grubu sayın Büyük vücut Benz (skrrt)
You can’t see through my tints
– Benim renk tonlarımı göremiyorsun
I’ve been creepin’ while you sleepin’
– Sen uyurken sürünüyorum
Finna shoot you and your mans
– Finna seni ve adamlarını vur
I mix molly with my hand
– Molly’yi elimle karıştırıyorum
I get geeked up, count my Ms (pop the Mollies)
– Geeked up, say my Ms (pop the Mollies)
If a nigga run up on me, pull this .30 out my pants (okay)Just got a big joint rolled up
– Eğer bir zenci üstüme gelirse, bunu pantolonumdan çıkar .30 (tamam) – Sadece büyük bir sargı var
My own liquor what I pour in my cup
– Kendi likörüm bardağıma ne koyarsam
I don’t got six bitches, I don’t show up
– Altı sürtüğüm yok, görünmüyorum
Seen the diamond chain, they go nuts
– Elmas zinciri gördüler, çıldırdılar
Brought ten bottles, I don’t think it’s enough
– On şişe getirdim, yeterli olduğunu sanmıyorum
We run out, I got Moet in the trunk
– Bitirdik, bagajda Moet var
Nigga, talk down, then a nigga get snuffed
– Zenci, konuş aşağı, sonra bir zenci burnunu çekiyor
Lotta joints gettin’ rolled, lotta cones gettin’ stuffed
– Lotta eklemler yuvarlandı, lotta koniler doldu
I told my jeweler, “freeze my wrist up”
– Kuyumcuma “bileğimi dondur” dedim
Wanna keep on the team then she gon’ need cuffs
– Takımda kalmak istiyorum, sonra kelepçelere ihtiyacı olacak
Cartier frames and my AP bussin’
– Cartier çerçeveleri ve AP veri yolum
Realest in the game, know it ain’t no question
– Oyundaki en gerçek, bunun soru olmadığını biliyorum
Hello, bitch, you don’t dress like me
– Merhaba kaltak benim gibi giyinmiyorsun
Low-key wanna be just like me
– Düşük anahtar tıpkı benim gibi olmak istiyorum
I can pull up in a fresh white tee
– Taze beyaz bir tişörtle yukarı çekebilirim
Guaranteed every bitch in the party want me
– Partideki her kaltağın beni istediğini garanti
Pull up sittin’ low in my seat
– Koltuğumda alçak oturarak yukarı çekin
Smokin’ on KK like a G
– Bir G gibi KK’de sigara içiyorum
Bad bitch ride with me, she a freak
– Kötü orospu benimle yolculuk, o bir ucube
Smokin’, drinkin’, going hard all week
– Sigara içiyor, içiyor, bütün hafta zorlaşıyor
Let’s goThis is how we do it
– Hadi gidelim, biz böyle yapıyoruz
It’s Friday night (uh)
– Cuma gecesi (uh)
I pour three lines
– Üç satır döküyorum
The codeine’s here on the West side
– Kodein burada Batı tarafında
So I reach for my liter, then I pour it up
– Bu yüzden litreme uzanıyorum, sonra döküyorum
Designated driver, take the keys, not my cup
– Özel sürücü, anahtarları al, kupamı değil
Pop some Xans, now I’m faded
– Biraz Xans patlat, şimdi soldum
Count a hunnid bands up, like, “nigga, yeah we made it”
– “Zenci, evet başardık” gibi bir cüce grubu say
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.