似曾相識的對望
– Deja vu birbirinize bakın
隔著陌生的荒涼
– Garip ıssızlığın karşısında
那些刻骨銘心的雪花
– O unutulmaz kar taneleri
一暖了 就融化
– Isınır ısınmaz erir
–
心有靈犀的天真
– Kalbinde bir bağlantı olan masumiyet
夾著遺憾的餘溫
– Pişmanlık dolu artık sıcaklık arasında sıkışmış
企圖所有珍藏都保存
– Umarım tüm koleksiyonlar korunur
卻看它 沉淪
– Ama batmasına dikkat et
–
誰能還原那些愛
– Bu aşkları kim geri yükleyebilir
解除無知的傷害
– Cehaletin zararını hafifletmek
不安分的靜好 也被毀壞
– Huzursuz huzur da yok edildi
用淚痕划過了 才明白
– Gözyaşlarımla geçene kadar anlayamadım.
–
有些命運的意外
– Bazı kader kazaları
流星化作了塵埃
– Meteor toza dönüştü
被曾經絢爛的深黑 掩蓋
– Bir zamanlar muhteşem koyu siyah tarafından gizlenmiş
是否就一切歸零 重來
– Sıfıra dönüp baştan mı başlıyorsun?
–
我們透支了永恆
– Sonsuza kadar abartılı biz
只剩無趣的晨昏
– Sadece sıkıcı sabah ve akşam kaldı
已經無力廢置的牽掛
– Artık dağıtılamayan endişeler
還不想 放下
– Henüz bir yere koymak istemiyorum
–
誰能還原那些愛
– Bu aşkları kim geri yükleyebilir
解除無知的傷害
– Cehaletin zararını hafifletmek
不安分的靜好 已被毀壞
– Huzursuz huzur yok edildi
用淚痕划過了 才明白
– Gözyaşlarımla geçene kadar anlayamadım.
–
有些命運的意外
– Bazı kader kazaları
流星化作了塵埃
– Meteor toza dönüştü
再回到無盡的深黑 掩蓋
– Sonsuz karanlık örtüye geri dön
能不能一切歸零 重來
– Her şey sıfıra dönüp baştan başlayabilir mi?
–
那破空而去 絢爛的色彩
– Gökyüzünü kıran muhteşem renkler
快讓我醒來 快走出夢外
– Uyanmama ve rüyamdan çıkmama izin ver.
–
誰能還原那些愛
– Bu aşkları kim geri yükleyebilir
解除無知的傷害
– Cehaletin zararını hafifletmek
不安分的靜好 已被毀壞
– Huzursuz huzur yok edildi
用淚痕划過了 才明白
– Gözyaşlarımla geçene kadar anlayamadım.
–
有些命運的意外
– Bazı kader kazaları
流星化作了塵埃
– Meteor toza dönüştü
被曾經絢爛的夜空 掩蓋
– Bir zamanlar muhteşem gece gökyüzü tarafından gizlenmiş
想和你一切歸零 重來
– Seninle sıfıra geri dönüp baştan başlamak istiyorum.

Boon Hui Lu – Reset Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.