En la vida únicamente hay un amigo
– Hayatta sadece bir arkadaş var
Y ese amigo solamente ha sido Dios
– Ve o arkadaş sadece Tanrı oldu
Tú y la gente son puras murmuraciones
– Sen ve insanlar saf mırıldanıyorsunuz.
Que aparentan lo que por dentro no son
– İçinde olmadıkları gibi göründüklerini
Mientras ven que a uno la vida le sonríe
– Hayatın bir tanesine gülümsediğini gördüklerinde
Todos quieren ser amigos de verdad
– Herkes gerçek arkadaş olmak ister
Pero en cambio cuando yo me vi en la mala
– Ama bunun yerine kendimi kötü durumda gördüğümde
Tú y la gente me quisieron despreciar
– Sen ve insanlar beni küçümsemek istediniz.
Decir que debo creer en ti es difícil
– Sana inanmam gerektiğini söylemek zor
Ni creas que de ti me vuelvo a confiar
– Sana tekrar güvendiğimi düşünme bile
Yo fui un pobre presidiario y no tuviste
– Ben fakir bir mahkumdum ve sende yoktu.
Ni tiempo para irme a visitar
– Ziyaret etmek için zaman yok
Yo fui un pobre presidiario y no tuviste
– Ben fakir bir mahkumdum ve sende yoktu.
Ni tiempo para irme a visitar
– Ziyaret etmek için zaman yok
¿De qué sirve confiar en los amigos?
– Arkadaşlara güvenmenin ne yararı var?
Si por ellos fue que tu amor me falló
– Eğer onlar yüzünden aşkın beni hayal kırıklığına uğrattıysa
La mujer que dijo ser mi consentida
– Benim şımarığım olduğunu söyleyen kadın.
Y con el mejor amigo me engañó
– Ve en iyi arkadaşım beni aldattı
Decir que debo creer en ti es difícil
– Sana inanmam gerektiğini söylemek zor
Ni creas que de ti me vuelvo a confiar
– Sana tekrar güvendiğimi düşünme bile
Yo fui un pobre presidiario y no tuviste
– Ben fakir bir mahkumdum ve sende yoktu.
Ni tiempo para irme a visitar
– Ziyaret etmek için zaman yok
Yo fui un pobre presidiario y no tuviste
– Ben fakir bir mahkumdum ve sende yoktu.
Ni tiempo para irme a visitar
– Ziyaret etmek için zaman yok
Dario Gomez – Tu Y La Gente İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.