El Chapo De Sinaloa – Le Hace Falta Un Beso (Versión Banda) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Él trabaja hasta tarde para que a ella no le falte nada
– Geç saatlere kadar çalışıyor, böylece hiçbir şeyi kaçırmıyor.
En su nido de amor, ella lo espera enamorada
– Aşk yuvasında, onu aşık olarak bekliyor.
Él a veces se olvida de las fechas importantes
– Bazen önemli tarihleri unutur
Las facturas no esperan y él siempre es muy responsable
– Faturalar beklemez ve her zaman çok sorumludur

Pero ella siente que el amor se está apagando
– Ama aşkın ölmekte olduğunu hissediyor.
Y que algo se está acabando, la pasión se congeló
– Ve bir şey tükeniyor, tutku dondu
Y ella quisiera decirle
– Ve sana söylemek istiyor
Y ella le quiere decir
– Ve ona söylemek istiyor

Que le hace falta un verso
– Bir ayete ihtiyacı olduğunu
Que le dé una rosa
– Ona bir gül ver
Que la haga sentir, como cuando era su novia
– Onun kız arkadaşıymışım gibi hissetmesini sağla.

Que le haga detalles
– Onu detaylandırmak için
Que le hable de amor
– Sana aşktan bahsedeyim.
Que él conoce bien, como ganar su corazón
– Onun kalbini nasıl kazanacağını iyi bildiğini

Le hace falta un verso
– Bir ayete ihtiyacı var.
Que le dé una rosa
– Ona bir gül ver
Sueña con que vuelen en su vientre mariposas
– Karnında uçan kelebekleri hayal ediyor

Ella tiene frío en su corazón
– Kalbinde üşüyor.
Le hace falta un beso
– Bir öpücüğe ihtiyacı var.
Le hace falta amor
– Aşka ihtiyacı var.

¿Por qué está triste, Minerva?
– Neden üzgünsün Minerva?
Si yo la quiero mucho
– Eğer onu çok seviyorsam

Pero ella siente que el amor se está apagando
– Ama aşkın ölmekte olduğunu hissediyor.
Y que algo se está acabando, la pasión se congeló
– Ve bir şey tükeniyor, tutku dondu
Y ella quisiera decirle
– Ve sana söylemek istiyor
Y ella le quiere decir
– Ve ona söylemek istiyor

Que le hace falta un beso
– Bir öpücüğe ihtiyacı olduğunu
Que le dé una rosa
– Ona bir gül ver
Que la haga sentir como cuando era su novia
– Bu onu kız arkadaşıymış gibi hissettiriyor.

Que le haga detalles
– Onu detaylandırmak için
Que le hable de amor
– Sana aşktan bahsedeyim.
Que él conoce bien, como ganar su corazón
– Onun kalbini nasıl kazanacağını iyi bildiğini

Le hace falta un verso
– Bir ayete ihtiyacı var.
Que le dé una rosa
– Ona bir gül ver
Sueña con que vuelen en su vientre mariposas
– Karnında uçan kelebekleri hayal ediyor

Ella tiene frío en su corazón
– Kalbinde üşüyor.
Le hace falta un beso
– Bir öpücüğe ihtiyacı var.
Le hace falta amor
– Aşka ihtiyacı var.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın