Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Dream Gate – Dream Gate Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dream Gate – Dream Gate Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Now this is the time to wake
– Şimdi uyanma zamanı

目覚めたばかりの今日にかける
– yeni uyandığım güne kadar.
Say Hello (say hello)
– Merhaba de (merhaba de)
涙や悩んだ昨日たちに
– gözyaşlarına ve sıkıntılı düne
Say Good-bye Uh wow
– Hoşçakal de vay canına.

I know 眠って見る夢より追いかける夢
– Uyuyan ve gören bir rüyadan daha fazlasını kovalayan bir rüya biliyorum
ハードルあるリアルほど上がる Motivation Ah
– Engeller var, daha gerçek Motivasyon Ah
先に何があるのか見に行こうか
– bakalım önümüzde ne var.
怖がることはない
– korkacak bir şey yok.

勇気という名の鍵があるよ Yeah
– Cesaret adına bir anahtar var Evet
僕らの目の前にある Dream Gate
– Önümüzde Rüya Kapısı

Let’s go
– Hadi gidelim
扉を開けよう
– kapıyı açalım.
ねえ 何が待ってるんだろう
– hey, ne bekliyorsun?
Now 高鳴るこの胸
– Şimdi bu göğüs yüksek çalıyor
Uh wow Uh wow
– Vay vay vay
さあ 確かめてみよう
– hadi, bir bakalım.
What do we see?
– Ne görüyoruz?
それは Beautiful
– Bu Çok Güzel
Where do we go?
– Nereye gidiyoruz?
そこは Wonderful
– Harika bir şey var
扉を開けたら
– kapıyı açtığında
行こう夢の向こう側
– Rüyanın diğer tarafına geçelim.

75億通りの夢と(願いと)
– 7,5 milyar hayal ve dilek
それぞれ進んで来た足跡
– öne çıkan her ayak izi
ひたすら歩いてきた Lonely
– Yalnız yürüyorum, Yalnız
いつか僕ら出会えた奇跡
– bir gün karşılaştığımız mucize

交差する人生 重なり離れ
– kesişen hayatlar, örtüşen mesafeler
それでもまた僕らは惹き合って Oh
– ve yine birbirimizden etkileniyoruz, oh.
泣き笑い 今日を乗り越えて
– ağlamak, gülmek, bugünün üstesinden gelmek
少しずつ 未来に向かって
– azar azar, geleceğe doğru

希望という名の風が吹くよ Yeah
– Umut adına rüzgar esiyor Evet
僕らを迎えてくれる Dream Gate
– Bizi ağırlamak için Rüya Kapısı

Let’s go
– Hadi gidelim
扉を開けよう
– kapıyı açalım.
ねえ どんな風景なんだろう
– nasıl bir manzara olduğunu merak ediyorum.
Now 鼓動が響いて
– Şimdi kalp atışı yankılanıyor
Uh wow uh wow
– Vay vay vay
さあ 踏み出してみよう
– hadi, dışarı çıkalım.
1, 2, 3, 4
– 1, 2, 3, 4
もっとPowerful
– Daha Güçlü
How do you feel?
– Nasıl hissediyorsun?
きっとWonderful
– Eminim harika olacak.
扉を開けたら
– kapıyı açtığında
行ける夢の向こう側
– Rüyanın diğer tarafına gidebilirsin

違う景色描いても
– farklı bir manzara çizseniz bile
同じ空を見上げる
– Aynı gökyüzüne bakıyor
僕らが
– biz.
心から笑える場所
– Yürekten gülecek bir yer

扉を開けよう
– kapıyı açalım.
ねえ 何が待ってるんだろう
– hey, ne bekliyorsun?
Now 高鳴るこの胸
– Şimdi bu göğüs yüksek çalıyor
Uh wow Uh wow
– Vay vay vay
さあ 確かめてみよう
– hadi, bir bakalım.
What do we see?
– Ne görüyoruz?
それは Beautiful
– Bu Çok Güzel
Where do we go?
– Nereye gidiyoruz?
そこは Wonderful
– Harika bir şey var
扉を開けたら
– kapıyı açtığında
行こう夢の向こう側
– Rüyanın diğer tarafına geçelim.



Etiketlendi:

Cevap bırakın