Only the dead will be free from sorrow
– Sadece ölüler üzüntüden kurtulacak
Only the dead can beat off the pain
– Sadece ölüler acıyı yenebilir.
Only the dead don’t give a damn
– Sadece ölüler umursamaz.
On a rollercoaster
– Bir roller coaster üzerinde
Mercy of the wind
– Rüzgarın merhameti
Drinking from the holy grail
– Kutsal kase’den içmek
They try to wash away the sins
– Günahları temizlemeye çalışıyorlar.
Insincere confession
– Samimiyetsiz itiraf
Artificial smiles
– Yapay gülümsemeler
Chasing rainbows and the fast buck
– Gökkuşağı kovalamak ve hızlı kova
But the waters getting high
– Ama sular yükseliyor
Can’t compete with our destiny
– Kaderimizle yarışamayız.
Sooner or later they will see
– Er ya da geç görecekler.
Only the dead will be free from sorrow
– Sadece ölüler üzüntüden kurtulacak
Only the dead can beat off the pain
– Sadece ölüler acıyı yenebilir.
Only the dead don’t give a damn
– Sadece ölüler umursamaz.
Only the dеad know how fucked up life is
– Hayatın ne kadar berbat olduğunu sadece ölüler bilir
Keeping their smilе in this dirty game
– Bu kirli oyunda gülümsemelerini korumak
Only the dead don’t give a damn
– Sadece ölüler umursamaz.
Only
– Sadece
I said only
– Sadece dedim ki
I said only the dead don’t give a damn
– Sadece ölülerin umurunda değil dedim.
Bigger, better, faster
– Daha büyük, daha iyi, daha hızlı
Take the bitter pill
– Acı hapı al
Tryin’ to fill the void of chaos
– Kaosun boşluğunu doldurmaya çalışıyorum.
Getting high on cheaper thrills
– Daha ucuz heyecanlarla uçmak
You’ve been there, done that
– Oradaydın, bunu yaptın.
Waves came crashing in
– Dalgalar içeri girdi
But what goes around hits harder
– Ama etrafta olan şey daha da zorlaşıyor
You will sink before you swim
– Yüzmeden önce batacaksın.
Can’t compete with our destiny
– Kaderimizle yarışamayız.
Sooner or later they will see
– Er ya da geç görecekler.
Only the dead will be free from sorrow
– Sadece ölüler üzüntüden kurtulacak
Only the dead can beat off the pain
– Sadece ölüler acıyı yenebilir.
Only the dead don’t give a damn
– Sadece ölüler umursamaz.
Only the dеad know how fucked up life is
– Hayatın ne kadar berbat olduğunu sadece ölüler bilir
Keeping their smilе in this dirty game
– Bu kirli oyunda gülümsemelerini korumak
Only the dead don’t give a damn
– Sadece ölüler umursamaz.
And if I’m six feet underground
– Ve eğer altı metre yer altındaysam
I will grin when they let me down
– Beni hayal kırıklığına uğrattıklarında sırıtacağım.
Every angel will sing along
– Her melek şarkı söyleyecek
And after climbing up the stairs
– Ve merdivenlerden çıktıktan sonra
I put my feet up on a chair
– Ayaklarımı bir sandalyeye koydum.
Next to Ronnie and Curt Cobain
– Ronnie ve Curt Cobain’in yanında
We’re chuggin’ the best champagne
– En iyi şampanyayı içiyoruz.
Only the dead will be free from sorrow
– Sadece ölüler üzüntüden kurtulacak
Only the dead can beat off the pain
– Sadece ölüler acıyı yenebilir.
Only the dead don’t give a damn
– Sadece ölüler umursamaz.
I said only
– Sadece dedim ki
I said only
– Sadece dedim ki
I said only the dead don’t give a damn
– Sadece ölülerin umurunda değil dedim.
I said only (I said only the dead)
– Sadece dedim ki (sadece ölüleri söyledim)
I said only (I said only the dead)
– Sadece dedim ki (sadece ölüleri söyledim)
I said only the dead don’t give a damn
– Sadece ölülerin umurunda değil dedim.

Kissin Dynamite – Only the Dead İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.