Los inquietos del vallenato – Ven a Mi İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sé que no soy el lucero aquel que imaginaste
– Hayal ettiğin yıldız olmadığımı biliyorum.
La paloma blanca que soñaste
– Hayalini kurduğun beyaz güvercin
Pero sí soy aquel que te quiere tanto
– Ama seni çok seven benim.

Sé que no soy el más tierno, el que te llena de detalles
– Seni ayrıntılarla dolduran en nazik kişi olmadığımı biliyorum.
El que finge para hacer feliz tu vida
– Hayatını mutlu ediyormuş gibi davranan
Pero sí soy, aquel que te quiere tanto
– Ama seni çok seven benim.

Por tonterías, de mi vida has decidido marcharte
– Saçmalamak için, hayatımdan ayrılmaya karar verdin.
Dices que ya no puedes aguantarme
– Beni daha fazla kaldıramayacağını söylüyorsun.
Que de mí te cansaste
– Benden bıktığını
Y yo no entiendo, si hace poco te morías por mis caricias
– Ve anlamıyorum, eğer son zamanlarda okşamalarım için ölüyor olsaydın
Y ahora quieres alejarme de tu vida, por Dios que no lo entiendo
– Ve şimdi beni hayatından uzaklaştırmak istiyorsun, Tanrı aşkına anlamıyorum

Si mi vida toda te la di, si en mi mundo solo reinas tú, o acaso no entiendes
– Bütün hayatımı sana verseydim, benim dünyamda sadece sen hüküm sürseydin, ya da belki anlamıyorsundur.
Que no hay nada que pueda acabar, lo bonito que siento por ti, o acaso no entiendes
– Bitebilecek hiçbir şeyin olmadığını, senin için ne kadar güzel hissettiğimi ya da belki anlamadığını

Olvida todo y ven a mí, olvida todo y ven a mí
– Her şeyi unut ve bana gel, her şeyi unut ve bana gel
Ven a mí, que quiero hacerte feliz
– Bana gel, seni mutlu etmek istiyorum.
Olvida todo y ven a mí, olvida todo y ven a mí
– Her şeyi unut ve bana gel, her şeyi unut ve bana gel
Ven a mí, que quiero hacerte feliz
– Bana gel, seni mutlu etmek istiyorum.

Te vas de mí y me quedo tan solo y tan triste
– Beni terk ediyorsun ve ben çok yalnız ve çok üzgün kalıyorum
No quisiera pensar que es eterno el dolor de tu despedida
– Vedanın acısının sonsuz olduğunu düşünmek istemem.
Tan solo sé que hice todo lo humano para hacerte feliz
– Sadece seni mutlu etmek için her şeyi insanca yaptığımı bil.
Quizás lo que buscabas no estaba en mí, me equivoqué
– Belki de aradığın şey bende değildi, yanılmışım.

A mi manera, te di todo para que comprendieras
– Kendi yolumla, sana her şeyi verdim, böylece anlayacaksın.
Que eras tú la que mandaba en mi alma
– Ruhumda buyruk verenin sen olduğunu
Que eras todo en mi vida
– Hayatımdaki her şey olduğunu

Y no me canso, de gritar con fuerza a los cuatro vientos
– Ve dört rüzgardan yüksek sesle çığlık atmaya doyamıyorum
Que eres tú lo más bonito en mi vida, la que alegra mis días
– Sen hayatımdaki en güzel şeysin, günlerimi aydınlatan şeysin.
Solo espero que vuelvas a mí, mis errores voy a corregir, no digo mentiras
– Umarım bana geri dönersin, hatalarımı düzeltirim, yalan söylemem

Olvida todo y ven a mí, olvida todo y ven a mí
– Her şeyi unut ve bana gel, her şeyi unut ve bana gel
Ven a mí, que quiero hacerte feliz
– Bana gel, seni mutlu etmek istiyorum.
Olvida todo y ven a mí, olvida todo y ven a mí
– Her şeyi unut ve bana gel, her şeyi unut ve bana gel
Ven a mí, que quiero hacerte feliz
– Bana gel, seni mutlu etmek istiyorum.
Olvida todo y ven a mí, olvida todo y ven a mí
– Her şeyi unut ve bana gel, her şeyi unut ve bana gel
Ven a mí, que quiero hacerte feliz
– Bana gel, seni mutlu etmek istiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın