God got tired of winnin’
– Tanrı kazanmaktan bıktı.
And that’s why we’re here, and that’s why we’re here
– İşte bu yüzden buradayız ve bu yüzden buradayız
He wanted a surprise endin’
– Bir sürprizin bitmesini istiyordu.
And that’s why we fear, and that’s why we fear
– İşte bu yüzden korkuyoruz ve bu yüzden korkuyoruz
Objects in the sky descendin’
– Gökyüzündeki nesneler iniyor
Objects in the sky detectin’
– Gökyüzündeki nesneler dedektif’
So will we steer this ship straight through the void
– Bu yüzden bu gemiyi doğrudan boşluğa mı yönlendireceğiz
Or turn on ourselves and die out?
– Yoksa kendimize mi sırt çevirip öleceğiz?
Are you tired of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
‘Cause it’s already over
– Çünkü çoktan bitti
We were never enough, never enough
– Asla yetmedik, asla yetmedik
Are you tired of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
No one’s comin’ to save us
– Kimse bizi kurtarmaya gelmiyor.
Are you gonna live this life, live this life alone?
– Bu hayatı tek başına mı yaşayacaksın?
The devil’s cut is the angеl’s envy
– Şeytanın kesimi meleğin kıskançlığıdır.
That’s why we’re lustin’, that’s why we’re lustin’
– İşte bu yüzden şehvetliyiz, işte bu yüzden şehvetliyiz
The truth is never the fantasy
– Gerçek asla hayal değildir
That’s why we bend things, that’s why we bend things
– Bu yüzden bir şeyleri büküyoruz, bu yüzden bir şeyleri büküyoruz
Objects in the sky descendin’
– Gökyüzündeki nesneler iniyor
Objects in the sky detectin’
– Gökyüzündeki nesneler dedektif’
So will we steer this ship straight through the void
– Bu yüzden bu gemiyi doğrudan boşluğa mı yönlendireceğiz
Or turn on ourselves and die out?
– Yoksa kendimize mi sırt çevirip öleceğiz?
Are you tired of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
‘Cause it’s already over
– Çünkü çoktan bitti
We were never enough, never enough
– Asla yetmedik, asla yetmedik
Are you tired of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
No one’s comin’ to save us
– Kimse bizi kurtarmaya gelmiyor.
Are you gonna live this life, live this life alone?
– Bu hayatı tek başına mı yaşayacaksın?
How will we hear the truth cut through the noise?
– Gürültüyü kesen gerçeği nasıl duyacağız?
Or do we drown ourselves, drown ourselves all out?
– Yoksa kendimizi mi boğacağız, kendimizi mi boğacağız?
Are you tired of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
‘Cause it’s already over
– Çünkü çoktan bitti
We were never enough, never enough
– Asla yetmedik, asla yetmedik
Are you tired of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
No one’s comin’ to save us
– Kimse bizi kurtarmaya gelmiyor.
Are you gonna live this life, live this life alone?
– Bu hayatı tek başına mı yaşayacaksın?
Alone
– Yalnız
Are you tire of winnin’?
– Kazanmaktan sıkıldın mı?
Are gonna live this life, live this life
– Bu hayatı yaşayacağız, bu hayatı yaşayacağız

NOTHING MORE – Tired of Winning İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.