КОРРУПЦИЯ – Красный Бархат 俄語 歌詞 土耳其 翻譯

Я в красном бархате, ты вся шикарная
– Kırmızı kadife giyiyorum, sen harikasın
Нам говорит “Здравствуйте”, вся стойка барная
– Bize “Merhaba” diyor, tüm bar tezgahı bize
Мы в заведении, всё как положено
– Biz bir kurumdayız, her şey gerektiği gibi
Где официанточки, все так ухожены
– Garsonların nerede olduğu, herkes çok bakımlı
За соседним столиком, сидят прокурорские
– Yan taraftaki masada savcılar oturuyor
У них лица красные, и шутки плоские
– Yüzleri kırmızıdır, şakaları düzdür
Ведут себя вызывающе, но все вооруженные
– Meydan okurcasına davranıyorlar ama hepsi silahlı
А с ними жулики, сидят прожженные
– Yanlarında dolandırıcılar yanmış halde otururlar

На подносе пескари, нам выносит мальчик
– Tepsinizde minnows var, bir çocuk bize dayanıyor
Под столом оставил я, черный чемоданчик
– Masanın altına bıraktım, siyah bir bavul
Черный чемоданчик, кожаный диванчик
– Siyah bavul, deri kanepe
Будет вам веселье, будет вам нежданчик
– Eğleneceksiniz, beklemeyeceksiniz

Я в красном бархате, ты вся шикарная
– Kırmızı kadife giyiyorum, sen harikasın
Повсюду публика, слегка вульгарная
– Her yerde seyirci var, biraz kaba
Слышь, расфуфыренный, пальцы растопырены
– Bak, ruffled, parmaklar yayılıyor
Да ты своими же, сто раз прошвыренный
– Sen kendi başınasın, yüz kere hırpalandın

Короче – цвет общества, пестрит-куражится
– Kısacası – toplumun rengi, dolu-cesur
Никто не крестится, ничего не кажется
– Kimse vaftiz edilmiyor, hiçbir şey görünmüyor
Оперуполномоченный, прижимает к себе мадам
– Ameliyat görevlisi, hanımefendiyi kendisine karşı bastırıyor
Не зря оставил там, я черный чемодан
– Orada bırakmamın bir sebebi var, ben siyah bir bavulum

На подносе пескари, нам выносит мальчик
– Tepsinizde minnows var, bir çocuk bize dayanıyor
Под столом оставил я, черный чемоданчик
– Masanın altına bıraktım, siyah bir bavul
Черный чемоданчик, кожаный диванчик
– Siyah bavul, deri kanepe
Будет вам веселье, будет вам нежданчик
– Eğleneceksiniz, beklemeyeceksiniz

И закричала свето-светошумовая граната
– Ve bir ışık-ışık bombası çığlık attı
Залетают в камуфляже крепкие ребята
– Güçlü adamlar kamuflajla hamile kalıyorlar
Секунда, и лежат, лицом в потертый пол
– Bir saniye, yüzünüz perişan zemine doğru uzanıyor
Достопочтенные, мол – это произвол
– Saygıdeğer millet, diyorlar ki bu bir keyfiyettir
Но вы бы видели, эти физиономии
– Ama bu yüz ifadelerini görmeliydin
Чего не сделаешь, в целях экономии?
– Tasarruf etmek için neyi yapmayacaksın?
Мы потихонечку, покинули здание
– Yavaş yavaş binadan ayrıldık
Идем ко мне скорей, милое создание
– Çabuk bana gel, tatlı yaratık




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın