Cairokee – Nefsy Ahbek (feat. Sara Moullablad) Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

نفسي أحبك حب زمان
– Seni seviyorum, zamanı seviyorum
زي العيال وما أعرفش أنام
– Kostümüm ve uyuduğumu bildiklerim
أشوفك أتهته في الكلام
– Sana onu konuşturduğumu göstereceğim.
وفي بُعدك أفضل أعد وأحسب الأيام
– Ve sonra günleri sayıp saysan iyi olur

وتفضلي دايمًا على بالي
– Ve her zaman Bali’yi tercih ederim
أسرح فيكي وأفكر طول الليالي
– Vicky’yi rahat bırak ve bütün gece düşün
أسمع أغاني وأفضل أعيدها تاني
– Şarkıları duyuyorum ve tekrar etsem iyi olacak
أحفظها وأغنيهالك وصورتك تفضل قدامي
– Onu saklıyorum ve sana söylüyorum ve senin imajın gazilerime iyilik ediyor

أنا نفسي أحبك حب زمان
– Seni bir süreliğine seviyorum.
زي العيال وما أعرفش أنام
– Kostümüm ve uyuduğumu bildiklerim
أشوفك أتهته في الكلام
– Sana onu konuşturduğumu göstereceğim.
وفي بُعدك أفضل أعد وأحسب الأيام
– Ve sonra günleri sayıp saysan iyi olur

أنا نبغيك، نبغيك حب حر
– Seni istiyoruz, özgür aşk istiyoruz
نتواعد ونبقى واحد طول العمر
– Biz tarih ve ömür boyu bekar kalmak
وتثق فيا إني نقدر
– Ve güven bana, minnettarım
نحارب الدنيا على ودك ومستحيل نخسر
– Dostluğunuz için tüm dünyayla savaşıyoruz ve kaybetmemiz imkansız

ما بغيتش نحبك حب عاقل اللي فيه مفروض ولازم
– Seni empoze edilen ve gerekli olan makul bir sevgiyle sevmemiz nedir
وندير لحساب ونخاف نعيش
– Bir hesap için koşuyoruz ve yaşadığımızdan korkuyoruz
أنا بغيتك تبقى دايمًا جنبي طول العمر
– Bir ömür boyu hep yanımda kalmanı istiyorum.
وفي قلبي ونغنيلك كل الكلام
– Ve kalbimde sana tüm kelimeleri söylüyoruz

نفسي نبغيك حب چا لزمان
– Uzun süre sevmeni istiyoruz.
كيف كنا صغار ما نقدش ننام
– Nasıl gençtik, ne okuyorduk, Uyuyorduk
نشوفك نتمتم في الكلام
– Konuşmada mırıldandığını görüyoruz.
وفراقك نضل نحسب في الإيام
– Ve senin ayrılığın gün saymaya devam ediyoruz

أنا نفسي أحبك زي موج البحر
– Ben kendim Seni Seviyorum deniz dalgası kostümü
حب ما ينتهيش غير ع البر
– Biten şeyin sevgisi doğruluk değildir
ولما الريح تقوى علينا تشد
– Ve rüzgar bizi güçlendirdiğinde, çeker
مع بعض نقوى ونعلى أكتر من أي وقت
– Birlikte her zamankinden daha güçlü ve daha yüksek sesle

أنا نبغيك، نبغيك كمواج لبحر
– Sana ihtiyacımız var, denizin dalgaları gibi sana ihtiyacımız var
حب ما يساريش غير على البر
– Geriye kalanların aşkı anakarada değil.
ومنين الريح يقوى ويشد
– Ve rüzgarın sızlaması güçlenir ve sıkılaşır
نبقى أنا وياك أقوى من أي وقت
– Sen ve ben her zamankinden daha güçlüyüz.

أنا نفسي أحبك (نفسي نبغيك) حب زمان (حب چا لزمان)
– Kendim seni seviyorum (Kendime ihtiyacım var) aşk Zamanı (aşk JA Zamanı)
زي العيال (كيف كنا صغار) وما أعرفش أنام (ما نقدش نام)
– Zayal alayal (nasıl gençtik) ve ne uyuduğumu biliyorum (ne uyuduğumu söylüyoruz)
أشوفك أتهته (نشوفك نتمتم) في الكلام (في الكلام)
– Sana neden bahsettiğimi göstereceğim (seni mırıldanırken göreceğiz) konuşmada (konuşmada)
وفي بُعدك أفضل أعد (وفراقك نضل نحسب) وأحسب في الأيام (في الأيام)
– Senden sonra da saysam iyi olur, günlere saysam iyi olur.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın