OMC – How Bizarre İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Brother Pele’s in the back, sweet Zina’s in the front
– Kardeş Pele arkada, tatlı Zina önde
Cruisin’ down the freeway in the hot, hot sun
– Sıcak, sıcak güneşin altında otobanda yolculuk
Suddenly red-blue lights flash us from behind
– Aniden kırmızı-mavi ışıklar bizi arkadan yanıp sönüyor
Loud voice booming, “Please step out onto the line”
– Yüksek sesle, “Lütfen çizgiye çıkın.”
Pele preaches words of comfort, Zina just hides her eyes
– Pele teselli sözlerini vaaz ediyor, Zina sadece gözlerini saklıyor
Policeman taps his shades, “Is that a Chevy ’69?”
– Polis gözlüklerine dokunuyor, “Bu bir Chevy ’69 mu?”

How bizarre
– Ne kadar tuhaf
How bizarre, how bizarre
– Ne kadar tuhaf, ne kadar tuhaf
Destination unknown, as we pull in for some gas
– Hedef bilinmiyor, biraz gaz için içeri girdiğimizde
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
– Yeni yapıştırılmış bir poster geçmişten bir gülümseme ortaya çıkarır
Elephants and acrobats, lions snakes monkey
– Filler ve akrobatlar, aslanlar yılanlar maymun
Pele speaks “righteous,” Sister Zina says “funky”
– Pele “doğru” diyor, Rahibe Zina “korkak” diyor.

How bizarre
– Ne kadar tuhaf
How bizarre, how bizarre
– Ne kadar tuhaf, ne kadar tuhaf

Ooh, baby (Ooh, baby)
– Ooh, bebeğim (Ooh, bebeğim)
It’s making me crazy (It’s making me crazy)
– Beni deli ediyor (Beni deli ediyor)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
Everytime I look around (Everytime I look around)
– Her baktığımda (Her baktığımda)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
It’s in my face
– Suratımda

Ring master steps out and says “the elephants left town”
– Ring ustası çıkıp “filler şehri terk etti” diyor.
People jump and jive, but the clowns have stuck around
– İnsanlar zıplıyor ve jive yapıyorlar, ama palyaçolar etrafta sıkışıp kaldılar
TV news and camera, there’s choppers in the sky
– Televizyon haberleri ve kamera, gökyüzünde helikopterler var.
Marines, police, reporters ask where, for and why
– Denizciler, polis, muhabirler nerede, neden ve neden olduğunu soruyor
Pele yells, “We’re outta here,” Zina says, “Right on”
– Pele bağırıyor, “Buradan gidiyoruz,” diyor Zina, “Aynen böyle”
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
– Onlar bizim gittiğimizi anlamadan hamle yapmak ve oluk açmak
Jumped into the Chevy and headed for big lights
– Chevy’ye atladı ve büyük ışıklara yöneldi
Wanna know the rest? Hey, buy the rights…
– Gerisini bilmek ister misin? Haklarını satın al…

How bizarre
– Ne kadar tuhaf
How bizarre, how bizarre
– Ne kadar tuhaf, ne kadar tuhaf
Ooh, baby (Ooh, baby)
– Ooh, bebeğim (Ooh, bebeğim)
It’s making me crazy (It’s making me crazy)
– Beni deli ediyor (Beni deli ediyor)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
Everytime I look around (Everytime I look around)
– Her baktığımda (Her baktığımda)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
It’s in my face
– Suratımda
It’s in my face
– Suratımda

Ooh, baby (Ooh, baby)
– Ooh, bebeğim (Ooh, bebeğim)
It’s making me crazy (It’s making me crazy)
– Beni deli ediyor (Beni deli ediyor)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
Everytime I look around (Everytime I look around)
– Her baktığımda (Her baktığımda)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
It’s in my face
– Suratımda

Ooh, baby (Ooh, baby)
– Ooh, bebeğim (Ooh, bebeğim)
It’s making me crazy (It’s making me crazy)
– Beni deli ediyor (Beni deli ediyor)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
Everytime I look around (Everytime I look around)
– Her baktığımda (Her baktığımda)
Everytime I look around
– Etrafıma her baktığımda
It’s in my face
– Suratımda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın