Collage – Green Tara’s Thousands of Sorrowful Blossoms Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

下晡 一个人踮厝內
– Sıradaki kişi evde yalnız.
西北雨 沃澹窗外的衫
– Kuzeybatıdaki Yuwo Tan’ın penceresinin dışındaki gömlek
外口的人 猶未轉來
– Dışarıdaki insanlar henüz dönmedi.
戇戇咧等 戇戇攑一支雨傘
– # bekle bir şemsiye #

為你 幾若擺睏袂去
– Senin için çok uykum var.
全世界 揣袂著你的形影
– Bütün dünya senin figürün ve gölgen hakkında spekülasyon yapıyor.
凡勢 會當共你放捒
– Durumun olacağı yerde, orangutanı bırakacak kişi sen olacaksın.
氣身惱命 我哪會攏無要無緊
– Nasıl bu kadar sinirli ve sinirli olabilirim? Sıkı olmak istemiyorum.

踮遮規暝 看電火閃爍
– Kuralları örtmek ve elektrik ateşinin titremesini izlemek için ipucu
我踮遮等待 拍無去的人
– Parmak uçlarında durup gidecek yeri olmayan birini bekliyorum.
聽厝內的聲 聲聲佇咧吼
– Evdeki sesleri dinleyin, sırıtarak ve kükreyerek
我踅來踅去 思念火燒房間
– Yanan odayı özleyeceğim.

袂開的花 無欲轉來的人
– Çiçek açan çiçekleri çevirmek istemeyen insanlar
美麗的你啊 想著你彼當時 攑懸你的旗仔
– Güzelsin, seni düşünürken, o sırada bayrağını asıyordum.
路邊的話 滿街路雨紛飛
– Yolun kenarındaysa, caddenin her tarafına yağmur yağıyor demektir.
時代的變卦 孤單的我一个人 問天也毋捌
– Zamanın değişmesi, yalnızım, gökyüzüne yalnız sormama gerek yok.

手內啥物攏無 只賰我欲予你的愛
– Elimde sana vermek istediğim sevgiden başka bir şey yok
有血有肉的人 煞下落不明
– Etten ve kandan insanların nerede olduğu hala bilinmiyor

共你的 記持啊 囥佇我的心內
– Bu senin anın, kalbimde
騎你的 白馬啊 行你欲行的路
– Beyaz atına bin ve gitmek istediğin yoldan git
風吹來 花落塗 點一欉香祈求
– Rüzgar esiyor, çiçekler düşüyor, biraz tütsü uygula, dua et
(南無觀世音菩薩)
– (Namo Guanshiyin Bodhisattva)

若準講你 算著這齣悲劇
– Bu trajediyi saydığınızı söylemenize izin verilirse
你敢會看顧 紲落來伊頭前 彼逝歹行的路
– Sana düşmeden önce kötü yola bakmaya cesaretin yok mu?
夢中的我 看你沓沓仔行
– Rüyamda seni görüyorum Da Da Zai Xing
牽你的亡魂 有一工咱做伙 轉去彼个所在
– Ölü ruhun için bir iş var. Ortak olarak başka bir yere gidelim.

我 蔫去的愛 (規路攏是)
– Gitmek istediğim aşk (Kural Lu Lian’dır)
佮你 恬去的心(你)
– Gitmeni seven kalp (sen)
佇這烏暗時代(佇這烏暗時代)
– Bu karanlık çağda durmak (bu karanlık çağda durmak)
是有緣無份(想欲講出)
– Kader olmadan kader (Bunu söylemek istiyorum)

寫袂了的批 (的)
– Yazılı toplu iş (of)
佮講袂煞的話 (奈何)
– Kötü sözlerden bahset (ama ne)
(亻因) 開袂完的銃 (開袂完的銃)
– (因因) Tamamlanmamış silah (tamamlanmamış silah)
看人去樓空 (火烌猶在)
– İnsanların gökyüzüne gitmesini izlemek (ateş hala orada)

雨 微微仔落
– Yağmur hafif yağar
天 微微仔光
– Tianwei Zai Guang
看你 微微仔笑
– Şu hafif gülümsemene bak.
後世人再會
– Gelecek nesillere elveda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın