Jake Blount – The Downward Road (feat. Demeanor) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Now look at our old wicked fathers
– Şimdi eski kötü babalarımıza bakın.
Thought they were doin’ mighty well
– Çok iyi yaptıklarını sanıyordum.
But when they come to find out
– Ama öğrenmeye geldiklerinde
They done made up a bed in Hell
– Cehennemde bir yatak yaptılar

Now the downward road is
– Şimdi aşağı doğru yol
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan

Gather ’round, gather ’round
– Toplanın, toplanın, toplanın
Lo, I’ve seen what the trickster hid
– Hilecinin ne sakladığını gördüm.
Hear the sound of a king tryna get it
– Bir kralın sesini duy onu almaya çalış
The water rising, surrounding everybody that’s in it
– Yükselen su, içindeki herkesi çevreliyor
And little Silas wanna comе home
– Ve küçük Silas eve gelmek istiyor
All he got is a cot that he drum on
– Tek sahip olduğu üzerinde davul çaldığı bir karyola.

Wholе family poor, he was taught not to run from it
– Bütün aile fakirdi, ondan kaçmaması öğretildi.
When you come from it (when you come from it)
– Ondan geldiğin zaman (ondan geldiğin zaman)
And the king ain’t never alone
– Ve kral asla yalnız değildir
A feeling Silas thought that he never would know
– Silas’ın asla bilmeyeceğini düşündüğü bir duygu
The king mean, said he homegrown
– Kral demek, o homegrown dedi
That his upbringing showed him it all, it’s nothing he don’t know
– Yetiştirilmesinin ona her şeyi gösterdiğini, bilmediği bir şey olmadığını

The water rose, but he a old soul
– Su yükseldi, ama o yaşlı bir ruh
He feel like he seen everything (I’ve seen everything)
– Her şeyi görmüş gibi hissediyor (her şeyi gördüm)
He been outside like a evergreen
– Bir yaprak dökmeyen gibi dışarıdaydı
As for Silas, he just want a chance
– Silas’a gelince, sadece bir şans istiyor.
The king got the means to, but he don’t wanna ask
– Kral bunu yapacak güce sahip ama sormak istemiyor.
Silas got older and took over, the same king in the story
– Silas yaşlandı ve devraldı, hikayedeki aynı kral
Still running from his past
– Hala geçmişinden kaçıyor

Now look at my old grasping ruler
– Şimdi eski kavrayıcı hükümdarıma bak.
Thought he was doin’ mighty well
– Çok iyi yaptığını sanıyordu.
But when he come to find out
– Ama öğrenmek için geldiğinde
He done made up a bed in Hell
– Cehennemde bir yatak yaptı

Well, the downward road is
– Peki, aşağı doğru yol
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan

Gather round, gather round
– Toplanın, toplanın
Lo, I’ve seen what the trickster hid
– Hilecinin ne sakladığını gördüm.
In a town where a means to a end would amount to a piece of the pie
– Bir kasabada, bir yolun sona ermesi bir parça turtaya denk gelirdi.
Joe and Louie like peas in a pod, they wanna even the odds
– Joe ve Louie bakladaki bezelye gibiler, ihtimalleri eşitlemek istiyorlar.
They heard about the water rising
– Suyun yükseldiğini duydular
Made a plan to take advantage, had to enterprise it
– Yararlanmak için bir plan yaptı, girişim yapmak zorunda kaldı
Saw an opportunity, Louie was set, as soon as Joey said, “It’s a bet”
– Bir fırsat görünce Louie, Joey “Bu bir bahis” der demez ayarlandı.

We can sell a boat, and can sell a boatload more for sure
– Bir tekne satabiliriz ve bir tekne dolusu daha satabiliriz.
If we never settle the debt, lo and behold and nevertheless, the water rose
– Eğer borcumuzu asla ödemezsek, bak ve gör ve yine de su yükseldi
Probably shoulda known the quickest thing that would sink
– Muhtemelen batacak en hızlı şeyi bilmeliydim.
The irony is, is probably a pot of gold
– İroni, muhtemelen bir altın potu
By the end the means made the man, the sin, the pain
– Sonunda araçlar insanı, günahı, acıyı yarattı
When it’s too late to do what you can
– Elinden geleni yapmak için çok geç olduğunda
Ain’t no making amends, the king know
– Telafi etmek yok, kral biliyor
He bought one of them boats, too, the king know
– O teknelerden birini de satın aldı, kral biliyor

Now look at us, my wicked brothers
– Şimdi bize bakın, kötü kardeşlerim
We think we’re doing mighty well
– Çok iyi yaptığımızı düşünüyoruz.
But when we come to find out
– Ama öğrenmeye geldiğimizde
We done made up a bed in
– Bir yatak yaptık

Children, the downward road is
– Çocuklar, aşağı doğru yol
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan

Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan
Crowded, crowded, crowded
– Kalabalık, kalabalık, kalabalık
Crowded, Lord, believe it’s so
– Kalabalık, Tanrım, öyle olduğuna inan




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın