Los Chiches Vallenatos – Hay Que Ser Fuerte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Esto no puede continuar
– Bu böyle devam edemez.
Jamás me hubieras hablado de amor
– Bana aşktan asla bahsetmezdin.
Yo no había alimentado esta ilusión, por ti
– Bu yanılsamayı senin için beslememiştim.

Dime si te he causado mal
– Sana yanlış bir şey yaptıysam söyle.
Te quiero como Dios me lo enseñó
– Seni Tanrı’nın bana öğrettiği gibi seviyorum
Pero es que no esperaba una traición, así
– Ama ihanet beklemiyordum, bu yüzden

Como quisiera tener fuerzas, para odiarte
– Keşke senden nefret edecek gücüm olsaydı.
Quiero un corazón de piedra, pa’ olvidarte
– Seni unutmak için taştan bir kalp istiyorum
Pero tengo sentimientos y te juro que no soy capaz de odiar
– Ama hislerim var ve yemin ederim nefret etme yeteneğim yok

Cuando vengas a darte cuenta
– Farkına vardığında
Que jugaste, con quien de verdad te ama
– Seni gerçekten sevdiği kişiyle oynadığını
Será tarde, porque aunque me esté muriendo
– Çok geç olacak, çünkü ölmeme rağmen
Por besarte no lo voy a demostrar
– Seni öptüğüm için bunu kanıtlamayacağım.

Duele, realmente duele, cuando uno quiere
– Acıtıyor, gerçekten acıtıyor, biri istediğinde
Fuerte, hay que ser fuerte, cuando nos hieren
– Güçlü olmalıyız, incindiğimizde güçlü olmalıyız

Tanto amor, te daba tanto amor
– Çok fazla sevgi, sana çok fazla sevgi verdim
Pero a ti no te importó fingir
– Ama rol yapmana aldırmadın.
Corazón, me duele el corazón
– Kalbim, kalbim acıyor
Otro sueño que termina aquí
– Burada biten başka bir rüya
Corazón, me duele el corazón
– Kalbim, kalbim acıyor
Otro sueño que termina aquí
– Burada biten başka bir rüya

No va a ser fácil olvidar
– Unutmak kolay olmayacak.
Ha sido un golpe duro para mí
– Benim için zor bir darbe oldu.
Es triste después de ser tan feliz, llorar
– Bu kadar mutlu olduktan sonra ağlamak üzücü

¿Por qué mentirle al corazón?
– Neden kalbe yalan söylüyorsun?
Con cosas que varían la realidad
– Gerçeği değiştiren şeylerle
Que te costaba hablar con la verdad, por Dios!
– Doğruyu söylemenin senin için zor olduğunu Tanrı aşkına!

Dices que no ha pasado nada
– Hiçbir şey olmadığını söylüyorsun.
Que cinismo si me cortaste las alas, por capricho
– Kanatlarımı kırptıysan ne sinizm, bir hevesle
Me tiraste del mas alto, precipicio
– Beni en yüksekten çektin, uçurumdan
Derrumbaste un ideal
– Bir ideali yıktın

Mi vida estaba enamorada, como un niño
– Hayatım aşıktı, bir çocuk gibi
Pero vienes y te ensañas, sin motivo
– Ama geliyorsun ve sinirleniyorsun, sebepsiz yere
Porque estas acostumbrada, a lo mismo
– Çünkü sen alışkınsın, aynı şekilde
A jugar, solo a jugar
– Oynamak için, sadece oynamak için

Fuerte, hay que ser fuerte, cuando nos hieren
– Güçlü olmalıyız, incindiğimizde güçlü olmalıyız
Duele, realmente duele, cuando uno quiere
– Acıtıyor, gerçekten acıtıyor, biri istediğinde

Tanto amor, te daba tanto amor
– Çok fazla sevgi, sana çok fazla sevgi verdim
Pero a ti no te importó fingir
– Ama rol yapmana aldırmadın.
Corazón, me duele el corazón
– Kalbim, kalbim acıyor
Otro sueño que termina aquí
– Burada biten başka bir rüya
Corazón, me duele el corazón
– Kalbim, kalbim acıyor
Otro sueño que termina aquí
– Burada biten başka bir rüya

Tanto amor, te daba tanto amor
– Çok fazla sevgi, sana çok fazla sevgi verdim
Pero a ti no te importó fingir
– Ama rol yapmana aldırmadın.
Corazón, me duele el corazón
– Kalbim, kalbim acıyor
Otro sueño que termina aquí
– Burada biten başka bir rüya

Tanto amor, te daba tanto amor
– Çok fazla sevgi, sana çok fazla sevgi verdim
Pero a ti no te importó fingir
– Ama rol yapmana aldırmadın.
Corazón me duele el corazón
– Kalbim kalbimi acıtıyor
Otro sueño que termina aquí
– Burada biten başka bir rüya




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın