Eminem – Mockingbird Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Yeah
– Jo
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Ech weess, heiansdo Maachen d ‘ Saachen Net Ëmmer Sënn fir iech Am Moment
But hey, what daddy always tell you?
– Awer hey, wat Seet De Papp iech ëmmer?
Straighten up little soldier
– Kleng Zaldot ophiewen
Stiffen up that upper lip
– Steif Déi Iewescht Lip
What you crying about?
– Wat kräischs du?
You got me
– Dir hutt mech

Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Hailie, ech weess datt dir är Mamm vermësst, an ech weess datt dir Äre Papp vermësst
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Wann ech fort sinn, awer ech probéieren iech Dat Liewen ze Ginn dat ech ni hat
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Ech ka gesinn datt dir traureg sidd och wann dir laacht, och wann dir laacht
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Ech gesinn et an ären Aen, déif an dir wëllt kräischen
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Well Dir Hutt Angscht, ech sinn net do, De Papp ass bei iech An denge Gebieder
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Kee Méi Kräischen, Hir Tréinen ofwëschen, De Papp ass hei, keng Nightmares méi
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Mir wäerten et zesumme maachen, mir wäerten
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Dem laney Säi Monni ass verréckt, ass et net? Jo, awer hien huet dech Gär Meedchen an dir wësst et besser
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Mir sinn alles wat mir op dëser Welt hunn wann et dréit wann et dréint
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Wann et wirbelt wann et dréint, zwee kleng schéin Meedercher

Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Duercherneen, groggy, ech weess et verwiesselt iech
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Papp ass ëmmer A Bewegung, Mamm ass ëmmer an Der Neiegkeet
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Ech probéieren iech dovunner ze schützen, awer iergendwéi schéngt et
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Wat ech méi probéieren dat ze maachen, wat et méi op mech zréckgeet
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– All Déi Saachen déi opgewuess sinn, säi Papp, De Papp huet missen gesinn
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– De papp wëll net datt dir gesitt, awer dir gesitt sou vill wéi hien
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Mir hunn et net esou geplangt, Deng Mamm an ech
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Awer D ‘ Saachen tëscht eis sinn sou schlecht ginn, ech gesinn eis ni zesummen
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Ëmmer erëm wéi mir fréier Waren wéi Mir Teenager Waren

But then of course everything always happens for a reason
– Awer dann natierlech geschitt alles ëmmer aus engem grond
I guess it was never meant to be
– Ech mengen et sollt ni sinn
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Awer et ass just eppes Iwwer dat mir Keng Kontroll Hunn, an Dat Ass Schicksal
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Awer keng Suergen méi, rascht äre Kapp a schlooft
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Vläicht wäerte mir enges daags erwächen an dat alles wäert just En Dram sinn

Now hush little baby, don’t you cry
– Elo sief roueg, klenge Puppelchen, kräischen net
Everything’s gonna be alright
– Alles wäert gutt sinn
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Stiech Déi Iewescht Lip, kleng Madame, ech hunn iech gesot
Daddy’s here to hold ya through the night
– De papp ass hei fir Iech Duerch D ‘ Nuecht ze halen
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ech weess Datt D ‘ Mamm elo net hei ass a mir wëssen net firwat
We fear how we feel inside
– Mir fäerten wéi mir eis dobannen fillen
It may seem a little crazy, pretty baby
– Et schéngt e bësse verréckt, schéine Puppelchen
But I promise momma’s gon’ be alright
– Awer ech verspriechen, Mamm wäert ok sinn

Huh, it’s funny
– Huh, et ass witzeg
I remember back one year when daddy had no money
– Ech erënnere mech un ee joer zréck Wéi De Papp Keng Suen hat
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Mamm huet D ‘ Chrëschtkaddoe gewéckelt an se ënner de Bam agepaakt
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– A gesot: “E puer vun hinnen ware vu mir, well De Papp konnt se net kafen.”
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Ech wäert Dës Chrëschtdag ni vergiessen, ech hunn Déi ganz Nuecht gekrasch
‘Cause daddy felt like a bum
– Well De Papp sech wéi E Bummel gefillt huet
See daddy had a job
– Gesinn Papp hat eng aarbecht
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Awer Seng Aufgab war D ‘ Iessen Um Dësch fir iech A Mamm ze halen

And at the time every house that we lived in
– An zu där zäit All Haus An deem mir gelieft hunn
Either kept getting broke into and robbed
– Entweder gouf ëmmer erëm agebrach a geklaut
Or shot up on the block
– Oder op De Block geschoss
And your Mom was saving money for you in a jar
– An är Mamm huet Sue fir iech an engem Jar gespuert
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Probéiert Eng Piggy Bank fir iech ze grënnen fir datt dir Op D ‘ Uni kënnt
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Hat bal dausend Dollar bis een erakoum an et geklaut huet

And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– An ech weess et huet sou wéi gedoen, et huet deng Mamm Häerz gebrach
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– An et schéngt wéi wann alles just géif ausernee falen
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Mamm a Papp hu sech vill gestridden, also Ass D ‘ Mamm zréckgezunn
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– Op De Chalmers am Appartement Een Zëmmer Appartement
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– A Papp ass zréck op déi aner säit vun 8 Meilen Op Novara geplënnert

And that’s when daddy went to California with his C.D
– An dunn Ass De Papp Mat Sengem C. D. A Kalifornien gaang
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– A begéint Dr. Dre a geflunn dech A Mamm eraus fir mech ze gesinn
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Awer De Papp huet misse schaffen, dir A Mamm muss mech verloossen
Then you started seeing daddy on the T.V
– Dunn hutt dir Ugefaang Papp Um Fernseh ze gesinn
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– A Mamm huet et net gär, an dir a Laney ware ze jonk fir et ze verstoen
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– De papp war e rullende Steen, Mamm huet eng Gewunnecht entwéckelt
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– An et ass alles ze séier geschitt fir ee vun eis et ze packen

I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Et deet mir just leed datt dir do waart an dir musst et éischt hand gesinn
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Well alles wat ech jeemools wollt maachen war dech houfreg ze maachen
Now I’m sittin’ in this empty house
– Elo sëtzen ech an dësem eidelen Haus
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Ech erënnere mech just, kuckt op är Puppelchebiller
It just trips me out
– Et stéisst mech just aus
To see how much you both have grown
– Fir ze kucken wéi vill dir zwee gewuess sidd
It’s almost like you’re sisters now
– Et ass bal wéi dir Elo Schwësteren sidd
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Wow, guess et ass zimmlech dir, a Papp ass nach ëmmer hei
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Laney, ech schwätzen och mat iech, De Papp ass nach ëmmer hei
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Ech gefällt de Sound dovun, jo, et huet En Toun, oder net?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Psst, Mamm ass nëmme Fir De Moment fort

Now hush little baby, don’t you cry
– Elo sief roueg, klenge Puppelchen, kräischen net
Everything’s gonna be alright
– Alles wäert gutt sinn
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Stiech Déi Iewescht Lip, kleng Madame, ech hunn iech gesot
Daddy’s here to hold ya through the night
– De papp ass hei fir Iech Duerch D ‘ Nuecht ze halen
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ech weess Datt D ‘ Mamm elo net hei ass a mir wëssen net firwat
We fear how we feel inside
– Mir fäerten wéi mir eis dobannen fillen
It may seem a little crazy, pretty baby
– Et schéngt e bësse verréckt, schéine Puppelchen
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Awer ech verspriechen, Mamm wäert ok sinn

And if you ask me too
– A wann dir mech och frot
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– De papp wäert iech e Mockingbird kafen
I’ma give you the world
– Ech ginn iech D ‘ Welt
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Ech kafen En Diamantring fir iech, ech sangen fir iech
I’ll do anything for you to see you smile
– Ech wäert alles fir iech maachen fir iech ze gesinn laachen
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– A wann dëse Mockingbird net séngt an dëse Rank net schéngt
I’ma break that birdies neck
– Ech Briechen De Villercher Den Hals
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Ech géif zréck op De Bijoutier deen et iech verkaaft huet
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– A looss hien all Karat iessen, féck net Mam Papp (haha)


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın