Lloyiso – What I Would Say İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I came to dance
– Dans etmeye geldim.
Wanna feel your fingers touching my skin
– Parmaklarının cildime dokunduğunu hissetmek ister misin
Don’t think about it too much
– Bunu fazla düşünme.

I came to find
– Bulmaya geldim.
All the visions that I’ve had in my dreams
– Rüyalarımda gördüğüm tüm vizyonlar
Of holding you in my arms
– Seni kollarımda tutmaktan

What do I do when you look at me the way you do?
– Bana senin gibi baktığında ne yapacağım?
What do I say baby? I can’t keep my breathing straight
– Ne diyeceğim bebeğim? Nefesimi düzgün tutamıyorum.
What do I pray for?
– Ne için dua edeceğim?
I’ve been praying, I’ve been praying, I’ve been praying
– Dua ediyordum, dua ediyordum, dua ediyordum

If we were in a movie scene
– Bir film sahnesinde olsaydık
Living in a Hollywood screen
– Bir Hollywood ekranında yaşamak
I’d say
– Diyebilirim ki
I’ll love you ’till the morning come
– Seni sabaha kadar seveceğim
I’ll love you ’till my heart runs out of blood
– Kalbim kan bitene kadar seni seveceğim
I’d say
– Diyebilirim ki
Let me hold your baggage, let me take your little burdens, oh
– Bagajını tutmama izin ver, küçük yüklerini almama izin ver, oh
That’s what I would say
– Ben de öyle derdim.

I’ve seen the world
– Dünyayı gördüm
Things get hard and people die, but for you
– İşler zorlaşıyor ve insanlar ölüyor, ama senin için
Baby, I’d rather be blind
– Bebeğim, kör olmayı tercih ederim
I’ve played these love songs
– Bu aşk şarkılarını çaldım
They can’t seem to get the words right
– Kelimeleri doğru anlamış gibi görünmüyorlar.
They can’t seem to get the feeling right
– Bu duyguyu doğru anlamış gibi görünmüyorlar.

What do I do when you look at me the way you do?
– Bana senin gibi baktığında ne yapacağım?
What do I say baby? I can’t keep my breathing straight
– Ne diyeceğim bebeğim? Nefesimi düzgün tutamıyorum.
What do I pray for?
– Ne için dua edeceğim?

I’ve been praying, I’ve been praying, I’ve been praying
– Dua ediyordum, dua ediyordum, dua ediyordum
If we were in a movie scene (oh)
– Bir film sahnesinde olsaydık (oh)
Living in a Hollywood screen
– Bir Hollywood ekranında yaşamak

I’d say
– Diyebilirim ki
I’ll love you ’till the morning come
– Seni sabaha kadar seveceğim
I’ll love you ’till my heart runs out of blood (oh)
– Kalbim kan bitene kadar seni seveceğim (oh)

I’d say
– Diyebilirim ki
Let me hold your baggage, let me take your little burdens (oh)
– Bagajını tutmama izin ver, küçük yüklerini almama izin ver (oh)
That’s what I would say
– Ben de öyle derdim.
I’ll love you ’till the morning come (ah)
– Seni sabaha kadar seveceğim (ah)
I’ll love you ’till my heart runs out of blood (I)
– Kalbim kan bitene kadar seni seveceğim (Ben)

I’d say
– Diyebilirim ki
Let me hold your baggage, let me take your little burdens (oh)
– Bagajını tutmama izin ver, küçük yüklerini almama izin ver (oh)
That’s what I would say
– Ben de öyle derdim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın