Baryk – Твоє серце Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я помічав, в тобі, того чого нема в мені
– Sende benim içimde olmayan şeyleri fark ettim
Хотів і знав, отримати тепло в ті дні
– O günlerde ısınmak istedim ve biliyordum
Коли вогонь, крізь час залишився у нас
– Ateş olduğunda, zaman geçtikçe yanımızda kaldı
Я знав, тримав його в собі і він не згас
– Biliyordum, onu içimde tuttum ve ölmedi
Та ти не думай, хватить, тут повернулось ти в моє життя
– Sakın düşünme, yeter, burada hayatıma geri döndün
І я тут бачити твій погляд щодня
– Ve her gün senin bakışını görmek için buradayım
Минули дні і ночі, та помисли мої думки я знов до тебе хочу
– Günler ve geceler geçti ve düşüncelerim sana tekrar gelmek istediğim düşüncelerim

Війти у твоє серце, так не просто
– Kalbine girmek o kadar kolay değil
Ці очі з неба зорі, ти є космос
– Bu gözler şafağın gökyüzünden geliyor, sen evrensin
Відчув твоє тепло в розмові ночі
– Gecenin sohbetinde sıcaklığını hissettim
Подарувати все тобі я хочу
– Sana her şeyi vermek istiyorum
Ти золота осінь, не розумієш досі
– Sen Altın bir sonbaharsın, hala anlamıyorsun
Що твої милі очі, голову морочать
– Güzel gözlerin, kafanın dalga geçtiğini
Скажи куда пройти, у твоє серце
– Nereye gideceğini söyle, kalbine
Себе даруй лише, мені принцеса
– Kendine sadece bana bir prenses ver

Мій голос кричить, а кров так кипить
– Sesim çığlık atıyor ve kan çok kaynıyor
Для тебе співаю цю пісню, надіюсь почуєш мій крик
– Senin için bu şarkıyı söylüyorum, umarım çığlığımı duyarsın
Все почалось і понеслось
– Her şey başladı ve başladı
У осінь прекрасну, не встиг тебе вкрасти,
– Sonbaharda güzel, seni çalacak zamanım olmadı,
А я так хотів скласти ці пазли
– Ben de bu bulmacaları katlamak için çok istekliydim
А зараз подумав, чи є в мене щастя
– Şimdi de mutluluğum olup olmadığını merak ettim
Чи хочу я впасти і знов, як тоді, до ручок твоїх
– O zamanki gibi tekrar düşüp kollarına düşmek istiyor muyum
І більш не пропасти, там гори і наш стиль
– Artık uçurum yok, dağlar ve tarzımız var
Любов тут прекрасна, але чи дозволиш війти у свій дім
– Buradaki aşk çok güzel, ama evine girmesine izin verecek misin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın