Bad Bunny – Un Coco 西班牙語 歌詞 土耳其 翻譯

(Antes que éste Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah)
– (Bu Philliy kapanmadan önce seni unutacağım -dah)
(Yo te voy a olvidar-dah)
– (Seni unutacağım-dah)
(Antes que éste Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah)
– (Bu Philliy kapanmadan önce seni unutacağım -dah)
(Yo te voy a olvidar-dah)
– (Seni unutacağım-dah)

Me paso fumando bajo las palmera’
– Zamanımı palmiye ağaçlarının altında sigara içerek geçiriyorum.
A ver si me cae un coco en la cabeza y me borra mi vida entera
– Bakalım kafama bir hindistan cevizi düşüp tüm hayatımı silecek mi
Veo parejitas dándose beso’ y me da dentera
– Öpüşen çiftler görüyorum ve bana diş veriyor.
Vo’a tirarle el radio por mar si sale sin bandera porque
– Bayraksız sönerse radyoyu denizden atarım çünkü
No puedo escuchar cancione’ de romance
– Romantizm şarkısını dinleyemiyorum
Me cansé a de que pensar en ti no me canse
– Seni düşünmekten yoruldum beni yorma
El último pétalo me dijo que aún hay chance
– Son taç yaprağı bana hala bir şansın olduğunu söyledi.
No sé si es verdad, pero si va’ a volver, avance
– Doğru mu bilmiyorum ama geri dönecekse, devam et.
Por favor, aunque sea un mes ante’ que salga el sol
– Lütfen, güneş doğmadan bir ay önce bile olsa
Que en la mañana coja alergia buscando tu olor
– Sabah kokunu ararken alerjim olduğunu
Tanto’ trofeo’ y aún me siento perdedor, perdedor
– Çok fazla ‘kupa’ ve hala ezik hissediyorum, ezik
Búscame el encendedor, ey
– Bana çakmağı bul, hey
Que si no te olvido me vo’a mudar pa’ Chile
– Eğer seni unutmazsam Şili’ye taşınacağımı
Pa’ Argentina o pa’ El Salvador
– Pa’ Arjantin veya pa’ El Salvador
“Pero denme el lighter” dije, por favor, por favor
– “Ama çakmağı ver” dedim, lütfen, lütfen

Qué ante’ que este Philliy se apagué, yo te voy olvidar, hey
– Bu Philliy’in kapattığı ante ne, seni unutacağım, hey
Yo te voy a olvidar-dar-dah
– Seni unutacağım-dar-dah
Y ante’ que este Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah (hey)
– Ve bu Philliy’in kapattığına ante’, seni unutacağım-dah (hey)
Yo te voy a olvidar, yal
– Seni unutacağım, yal.

Ey, ey, ey
– Hey, hey, hey
Me estoy ahogando y a la’ ola’ le’ pedí socorro
– Boğuluyorum ve ‘dalga’ yardım istedim
Escribo tu nombre en la arena a ver si así lo borro
– Bu şekilde silip silmediğimi görmek için adını kuma yazıyorum.
Pero tus labio’ y tus ojo’ los tengo de gorro
– Ama dudağın ve gözün şapka gibi bende
No sales de mi cabeza
– Aklımdan çıkma.
Otro Philliy y otra cerveza
– Bir Philly ve bir bira daha
Ya tu recuerdo me pesa
– Zaten hafızan beni ağırlaştırıyor.
Te difrazaste de Rubí, y eras Teresa
– Ruby gibi giyinmiştin ve sen Teresa’ydın.
Pero soy un pendejo y todavía me interesa
– Ama ben bir pisliğim ve hala ilgileniyorum.
Ey, ey, saber de tu paradero
– Hey, hey, nerede olduğunu bilmek
Y preguntarte que si fui verdadero
– Ve sana şunu sor, eğer doğru olsaydım
O si está’ volá’ como avión y yo fui pasajero
– Ya da bir uçak gibi ‘uçuyorsa’ ve ben bir yolcuydum
Qué cojones yo todavía yo te quiero
– Ne sikim hala seni seviyorum
Eh, jeh, los muchacho’ dicen que yo estoy charriando
– Hey, çocuklar gevezelik ettiğimi söylüyor.
Jeh, eh, ey, pero en bajita seguimos quemando (Rra)
– Heh, eh, hey, ama alçakta yanmaya devam ediyoruz (Rra)

Y antes que éste Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah
– Ve bu Philliy sönmeden önce seni unutacağım-dah
Yo te voy a olvidar-dah
– Seni unutacağım – dah
Y antes que éste Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah
– Ve bu Philliy sönmeden önce seni unutacağım-dah
Yo te voy a olvidar-yal
– Seni unutacağım -yal
Antes que éste Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah
– Bu Philliy dışarı çıkmadan önce seni unutacağım.
Yo te voy a olvidar-dah
– Seni unutacağım – dah
Antes que éste Philliy se apagué, yo te voy olvidar-dah
– Bu Philliy dışarı çıkmadan önce seni unutacağım.
Yo te voy a olvidar-yal
– Seni unutacağım -yal




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın