คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
(Metro, metro, metro, metro)
– (รถไฟใต้ดิน,รถไฟใต้ดิน,รถไฟใต้ดิน)
Drankin’ dope turned me to a superhero, yeah, yeah
– ยาบ้าทำให้ฉันกลายเป็นซูเปอร์ฮีโร่ใช่ใช่
Hit that pill, turned me to a superhero, yeah, yeah
– กดยานั่นแล้วเปลี่ยนฉันเป็นซุปเปอร์ฮีโร่ใช่ใช่
Boominati turned me to a superhero, yeah, yeah (Metro)
– บูมินาติเปลี่ยนฉันเป็นซูเปอร์ฮีโร่ใช่ใช่(เมโทร)
(If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you)
– (ถ้ายังเมโทรไม่ไว้ใจคุณฉันจะยิงคุณ)
I’m on that dope again, I’m in that flow again
– ฉันมียาเสพติดอีกครั้ง,ฉันอยู่ในที่ไหลอีกครั้ง
Switch up the flow again, yeah, yeah
– สลับกระแสอีกครั้งใช่ใช่
Flyer than a parachute, gripping that pole again
– ใบปลิวกว่าร่มชูชีพ,จับเสาที่อีกครั้ง
I’m on that oil again, yeah, yeah
– ฉันอยู่บนน้ำมันที่อีกครั้งใช่ใช่
Candy in the cup, gotta get paid
– ผมบลอนด์,ชุดชั้นใน,ถุงน่อง,
King in the streets, young nigga made
– พระมหากษัตริย์ในถนน,ไอ้หนุ่มทำ
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– ผุดขึ้นฝูงชนเอามันไปที่หลุมศพ
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– ไม่มีปัญหาหรอกฉันนั่งลงที่บาร์
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– ดาว
Nigga get rich, ready take you to war
– ไอ้ได้รับที่อุดมไปด้วย,พร้อมที่จะนำคุณไปสู่สงคราม
Piss on your casket, shoot at your broad
– แปลกประหลาด,เครื่องราง,ฝักบัว,
Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– ทำสิ่งที่น่ารังเกียจคุณม้วนในการ์
Bitch get graphic, fuck me in a car
– สมัครเล่น,เซ็กสาธารณะ,เงินสด,เงิน,
I get you a brand new Rollie tomorrow
– ฉันจะได้รับคุณแบรนด์ใหม่โรลลี่ในวันพรุ่งนี้
I put that brand new Rollie on your arm
– ฉันใส่แบรนด์ใหม่โรลลี่บนแขนของคุณ
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– ไม่ได้เคลื่อนไหวช้าแต่ฉันยังคงอยู่บนน้ำมัน
Tennis bracelets and they came with the frost
– กำไลเทนนิสและพวกเขามาพร้อมกับน้ำค้างแข็ง
Cuban links all the way up to your jaw
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,
Step up the swag when I step on a broad
– ก้าวขึ้นพวงหรีดเมื่อฉันก้าวในวงกว้าง
Two dollar half, ooh, that’s the cheapest one
– สองดอลลาร์ครึ่ง,โอ้,ที่หนึ่งที่ถูกที่สุด
Stackin’ these hundreds up, like coupons
– กองร้อยเหล่านี้ขึ้นเช่นคูปอง
Told you from the beginning, upper echelon
– บอกคุณตั้งแต่ต้น,ระดับบน
And I get to stackin’ up, I’m untouchable
– และฉันได้รับการซ้อน’ขึ้นฉันแตะต้อง
I get to represent, money multiple
– ฉันจะได้รับแทนเงินหลาย
I’m at the top of the charts, unapproachable
– ฉันอยู่ที่ด้านบนของชาร์ตที่ไม่สามารถเข้าถึงได้
Bread by the loaf, turbo the motor
– ขนมปังโดยก้อนเทอร์โบมอเตอร์
Tic-tac-toe, killing all the vultures
– โอเอกซ์โทฆ่าแร้งทั้งหมด
Selling elbows, bitch do yoga
– สมัครเล่นเอเชียทารกเอเชียวัยรุ่นเอเชียน่ารัก
I deserve awards, serving these boulders
– ฉันสมควรได้รับรางวัลรับใช้ก้อนหินเหล่านี้
A hundred grand large when I shop, that’s the total
– ร้อยใหญ่ใหญ่เมื่อฉันซื้อของที่รวม
Fill up the garage, bitch, I’m a mogul
– เติมโรงรถซะนังบ้าฉันเป็นเจ้าพ่อ
Ain’t no facadin’, ain’t no fugazi
– ไม่ใช่การแต่งหน้าไม่ใช่ฟูกาซี
I drop it off, I get paid
– ฉันทิ้งมันไว้ฉันจะได้เงิน
Drop top Royce, I’m going crazy
– วางบนรอยซ์,ฉันจะบ้า
I push off, smoking on haze
– ผมบลอนด์,อมควย,ไม่ยอมใครง่ายๆ
Not tryna floss, Cartier shades
– การเชื่อมโยงของเครื่องประดับลอนดอน
Candy in the cup, gotta get paid
– ผมบลอนด์,ชุดชั้นใน,ถุงน่อง,
King in the streets, young nigga made
– พระมหากษัตริย์ในถนน,ไอ้หนุ่มทำ
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– ผุดขึ้นฝูงชนเอามันไปที่หลุมศพ
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– ไม่มีปัญหาหรอกฉันนั่งลงที่บาร์
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– ดาว
Nigga get rich, ready take you to war
– ไอ้ได้รับที่อุดมไปด้วย,พร้อมที่จะนำคุณไปสู่สงคราม
Piss on your casket, shoot at your broad
– แปลกประหลาด,เครื่องราง,ฝักบัว,
Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– ทำสิ่งที่น่ารังเกียจคุณม้วนในการ์
Bitch get graphic, fuck me in a car
– สมัครเล่น,เซ็กสาธารณะ,เงินสด,เงิน,
I get you a brand new Rollie tomorrow
– ฉันจะได้รับคุณแบรนด์ใหม่โรลลี่ในวันพรุ่งนี้
I put that brand new Rollie on your arm
– ฉันใส่แบรนด์ใหม่โรลลี่บนแขนของคุณ
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– ไม่ได้เคลื่อนไหวช้าแต่ฉันยังคงอยู่บนน้ำมัน
Tennis bracelets and they came with the frost
– กำไลเทนนิสและพวกเขามาพร้อมกับน้ำค้างแข็ง
Cuban links all the way up to your jaw
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,
Step up the swag when I step on a broad
– ก้าวขึ้นพวงหรีดเมื่อฉันก้าวในวงกว้าง
Dark Knight feeling, die or be a hero
– ความรู้สึกอัศวินดำตายหรือเป็นพระเอก
Or live long enough to see yourself become a villain
– หรืออยู่นานพอที่จะเห็นตัวเองกลายเป็นคนร้าย
Soon as you up, these niggas wanna bring you down
– เมื่อเธอขึ้นไอ้พวกนี่อยากทำให้เธอล้มลง
The weight of the world sit on my shoulders, hold the crown
– น้ำหนักของโลกนั่งอยู่บนไหล่ของฉันถือมงกุฎ
I ain’t got a cape so I can’t save you now
– ฉันไม่ได้มีผ้าคลุมดังนั้นฉันไม่สามารถช่วยให้คุณประหยัดตอนนี้
Niggas wanna hate, rather see you drown (yeah)
– ดูบทสนทนาซ่อนบทสนทนา
And the world keep spinnin’ (yeah)
– และโลกหมุนไปเรื่อยๆ(ใช่)
Like I’m the only one in it (am I the only one?) Why?
– เหมือนฉันเป็นคนเดียวในนั้น(ฉันเป็นคนเดียว? ทำไม?
They don’t wanna see you winnin’ (no, no, no, no)
– พวกเขาไม่อยากเห็นคุณชนะ(ไม่ไม่ไม่ไม่)
So who’s really the villain? (Yeah)
– งั้นใครคือตัวร้ายจริงๆ? (ใช่)
(Whooo, who’s the villain? Who’s the villain?)
– (วู้วใครคือตัวร้าย? ใครคือคนร้าย?)
(Live long enough to see yourself become a villain)
– (มีชีวิตอยู่นานพอที่จะเห็นตัวเองกลายเป็นคนร้าย)
