ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
¡Mira, mira!
– ເບິ່ງ,ເບິ່ງ!
¡Toma, toma!
– ທີ່ນີ້,ທີ່ນີ້!
¡Eso es!
– ນັ້ນແມ່ນມັນ!
El amor para mí no es cosa de un rato
– ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນໄລຍະຫນຶ່ງ
¿Pa qué peleamos por eso si no es pa tanto?
– ເປັນຫຍັງພວກເຮົາຕໍ່ສູ້ກັບມັນຖ້າຫາກວ່າມັນບໍ່ຫຼາຍປານໃດ?
Que tu presencia me cambia la suerte
– ວ່າການມີຂອງເຈົ້າປ່ຽນແປງໂຊກຂອງຂ້ອຍ
Si estamos bien, qué bonito se siente
– ຖ້າຫາກວ່າພວກເຮົາກໍາລັງທັງຫມົດ,ວິທີການທີ່ດີມັນຮູ້ສຶກວ່າ
La vida es una, lo dice la muerte (oh, oh, oh)
– ຊີວິດແມ່ນຫນຶ່ງດຽວ,ຄວາມຕາຍເວົ້າດັ່ງນັ້ນ(ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ)
Quiero que muevas tu cintura
– ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຍ້າຍແອວຂອງເຈົ້າ
Que la vida es una locura
– ຊີວິດນັ້ນເປັນບ້າ
Hula, hula
– ການຫຸ້ມຫໍ່:wooden crate
Hula, hula, hula, ey
– Hula,hula,hula,ເຮີ້ຍ
Quiero que muevas tu cintura
– ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຍ້າຍແອວຂອງເຈົ້າ
Que la vida es una locura
– ຊີວິດນັ້ນເປັນບ້າ
Hula, hula
– ການຫຸ້ມຫໍ່:wooden crate
Hula, hula, hula, ey
– Hula,hula,hula,ເຮີ້ຍ
Porque el día que falte na’ me llevo
– ເພາະວ່າມື້ທີ່ຂ້ອຍຄິດຮອດ na’ຂ້ອຍຈະເອົາ
Solo el amor que me dan mis viejos
– ພຽງແຕ່ຄວາມຮັກທີ່ຄົນເກົ່າຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ
Y hoy estoy, mañana no sabemos
– ແລະມື້ນີ້ຂ້ອຍແມ່ນ,ມື້ອື່ນພວກເຮົາບໍ່ຮູ້
Es como la estrella y su deseo
– ມັນຄ້າຍຄືດາວແລະຄວາມປາດຖະໜາຂອງລາວ
Quiero que muevas tu cintura
– ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຍ້າຍແອວຂອງເຈົ້າ
Que la vida es una locura
– ຊີວິດນັ້ນເປັນບ້າ
Hula, hula
– ການຫຸ້ມຫໍ່:wooden crate
Hula, hula, hula, ey
– Hula,hula,hula,ເຮີ້ຍ
Quiero que muevas tu cintura
– ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຍ້າຍແອວຂອງເຈົ້າ
Que la vida es una locura
– ຊີວິດນັ້ນເປັນບ້າ
Hula, hula
– ການຫຸ້ມຫໍ່:wooden crate
Hula, hula, hula, ey
– Hula,hula,hula,ເຮີ້ຍ
El amor para mí no es cosa de un rato
– ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນໄລຍະຫນຶ່ງ
¿Pa que peleamos por eso si no es pa tanto?
– ເປັນຫຍັງພວກເຮົາຕໍ່ສູ້ກັບມັນຖ້າຫາກວ່າມັນບໍ່ຫຼາຍປານໃດ?
Que tu presencia me cambia la suerte
– ວ່າການມີຂອງເຈົ້າປ່ຽນແປງໂຊກຂອງຂ້ອຍ
Si estamos bien, qué bonito se siente
– ຖ້າຫາກວ່າພວກເຮົາກໍາລັງທັງຫມົດ,ວິທີການທີ່ດີມັນຮູ້ສຶກວ່າ
La vida es una, lo dice la muerte (oh, oh, oh)
– ຊີວິດແມ່ນຫນຶ່ງດຽວ,ຄວາມຕາຍເວົ້າດັ່ງນັ້ນ(ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ)
Quiero que muevas tu cintura
– ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຍ້າຍແອວຂອງເຈົ້າ
Que la vida es una locura
– ຊີວິດນັ້ນເປັນບ້າ
Hula, hula
– ການຫຸ້ມຫໍ່:wooden crate
Hula, hula, hula, ey
– Hula,hula,hula,ເຮີ້ຍ
Quiero que muevas tu cintura
– ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຍ້າຍແອວຂອງເຈົ້າ
Que la vida es una locura
– ຊີວິດນັ້ນເປັນບ້າ
Hula, hula
– ການຫຸ້ມຫໍ່:wooden crate
Hula, hula, hula, ey
– Hula,hula,hula,ເຮີ້ຍ
O-O-Ovy on the drums
– O-O-Ovy ຢູ່ເທິງກອງ
– ເພາະວ່າມື້ທີ່ຂ້ອຍຄິດຮອດ na’ຂ້ອຍຈະເອົາ
Porque el día que falte na’ me llevo
– ພຽງແຕ່ຄວາມຮັກທີ່ຄົນເກົ່າຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ
Solo el amor que me dan mis viejos
– ແລະມື້ນີ້ຂ້ອຍແມ່ນ,ມື້ອື່ນພວກເຮົາບໍ່ຮູ້
Y hoy estoy, mañana no sabemos
– ມັນຄ້າຍຄືດາວແລະຄວາມປາດຖະໜາຂອງລາວ
Es como la estrella y su deseo
