Klipp Tal-Vidjo
Lirika
La que te dijo que un vacío se llena con otra persona te miente
– Dak li qallek li vojt jimtela minn xi ħadd ieħor qed jigdbek
Es como tapar un herida con maquillaje, no se ve, pero se siente
– Qisu tgħatti ferita bil-għamla, ma tistax taraha, imma tħossha
Te fuiste diciendo que me superaste (ey)
– Inti xellug qal inti ltqajna fuq lili (ħej)
Y te conseguiste nueva novia (novia)
– U inti ltqajna lilek innifsek ħabiba ġdida (ħabiba)
Lo que ella no sabe es que tú todavía
– Dak li ma tafx hu li int xorta
Me está’ viendo toa’ la historia’ (papi)
– Huwa “jarawni toa” l-istorja ” (daddy)
¿Bebé, qué fue? ¿No pues que muy traga’íto?
– Tarbija, x’kienet? Mhux traġiku wisq?
¿Qué haces buscándome el lado?
– X’qed tagħmel tfittex in-naħa tiegħi?
Si sabes que yo errores no repito (papi)
– Jekk taf li ma nirrepetix żbalji (daddy)
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito
– Għid lit-tarbija l-ġdida tiegħek, ma nikkompetix għall-irġiel
Que deje de estar tirando
– Biex tieqaf tiġbed
Que al menos yo te tenía bonito
– Li mill-inqas kelli inti pjuttost
Verte con la nueva me dolió
– Narak bil-ġdid iweġġgħuni
Pero ya estoy puesta pa’ lo mío
– Imma jien diġà stabbilit għal tiegħi
Lo que vivimos se me olvidó
– Dak li għexna insejt
Y eso e’ lo que te tiene ofendido
– U dak hu li offendik
Que hasta la vida me mejoró
– Li anke l-ħajja għamlitni aħjar
Por acá ya no eres bienvenido
– M’għadekx milqugħ hawn
Vi lo que tu novia me tiró
– Rajt dak li tefgħetli l ħabiba tiegħek
Eso no da ni rabia, yo me río, yo me río
– Dan lanqas biss jagħti daqqa t’id, qed nidħaq, qed nidħaq
No tengo tiempo pa’ lo que no aporte, ya cambié mi norte
– M’għandix ħin għal dak li ma nikkontribwixxix, diġà biddilt it-tramuntana tiegħi
Haciendo dinero como deporte
– Nagħmlu l-flus bħala sport
Llenando la cuenta, los show, el parking y pasaporte
– Imla l-kont, l-ispettakli, il-parkeġġ u l-passaport
‘Toy más dura dicen los reporte’
– “Ġugarell aktar diffiċli jgħidu r-rapporti”
Ahora tú quieres volver, se te nota, mmm, sí
– Issa trid terġa’lura, turi, mmm, iva
‘Pérame ahí, que yo soy idiota
– ‘poġġini hemm isfel, jien idjota
Se te olvidó que estoy en otra
– Insejt li jien f’ieħor
Y que te quedó grande La Bichota
– U li l-Bug kien kbir għalik
¿Bebé, qué fue? (Fue) ¿No pues que muy traga’íto? (Ah)
– Tarbija, x’kienet? (Kien) mhux allura kemm tibla? (Oh)
¿Qué haces buscándome el lado? (Ey)
– X’qed tagħmel tfittex in-naħa tiegħi? (Ey)
Si sabes que yo errores no repito
– Jekk taf li ma nirrepetix żbalji
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito
– Għid lit-tarbija l-ġdida tiegħek, ma nikkompetix għall-irġiel
Que deje de estar tirando
– Biex tieqaf tiġbed
Que al menos yo te tenía bonito (Shakira, Shakira)
– Li mill-inqas kelli inti sbieħ (Shakira, Shakira)
Tú te fuiste y yo me puse triple “M”
– Tlaqt u sibt “M”triplu
Más buena, más dura, más level
– Aktar tajjeb, aktar diffiċli, aktar livell…
Volver contigo never, tú eres la mala suerte
– Biex terga’lura lilek qatt, int ix-xorti ħażina
Porque ahora la’ bendicione’ me llueven
– ‘kawża issa l-‘bierek’qed ix-xita fuqi
Y quiere’ volver, ya lo suponía
– U jrid’jerġa’lura, diġà suppost
Dándole like a la foto mía
– Jogħġobni r-ritratt tiegħi
Tú buscando por fuera la comida
– Qed tfittex ikel barra
Yo diciendo que era monotonía
– Jien ngħid li kienet monotonija
Y ahora quieres volver, ya lo suponía
– U issa trid terġa’lura, diġà suppost
Dándole like a la foto mía (papi, foto mía)
– Jogħġobni l-istampa tiegħi (papà, stampa tiegħi)
Te ves feliz con tu nueva vida
– Int tidher kuntenta bil-ħajja l-ġdida tiegħek
Pero si ella supiera que me busca’ todavía
– Imma kieku kienet taf li kienet qed tfittexni’għadu
¿Bebé, qué fue? (Fue) ¿No pues que muy traga’íto? (Ah)
– Tarbija, x’kienet? (Kien) mhux allura kemm tibla? (Oh)
¿Qué haces buscándome el lado? (Ey)
– X’qed tagħmel tfittex in-naħa tiegħi? (Ey)
Si sabes que yo errores no repito
– Jekk taf li ma nirrepetix żbalji
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito (mueve el culito)
– Għid lit-tarbija l-ġdida tiegħek, ma nikkompetix għall-irġiel (iċċaqlaq il-ħmar żgħir tiegħek)
Que no tiene buena mano, y al menos yo te tenía bonito
– Li m’għandux id tajba, u għallinqas kelli int sabiħ
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy Fuq It-Tnabar
Mi amor, es que usted se alejó mucho
– Imħabba tiegħi, huwa li inti mċaqalqa bogħod ħafna
Y yo de lejos no veo, bebé
– U ma nistax nara’l bogħod, tarbija
TQM pero TQG, jajaja
– TQM iżda TQG, lol
Barranquilla, Medallo
– Barranquilla, Medallo
