Yandel & Feid – Yandel 150 स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Déjate ver
– आफूलाई देख्न दिनुहोस्
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– आज सडक ‘पा’ हुँदै छ भने मलाई बताउनुहोस्, बच्चा
‘Toy en el case pensándote otra vez
– ‘केसमा खेलौना फेरि तिम्रो बारेमा सोच्दै
Quiero pichar, pero me salió al revés
– म पिचर गर्न चाहन्छु, तर यो अर्को तरिकाले बाहिर आयो

Mi amor
– मेरो प्रेम
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– ‘म तिमीबाट आउँछु, आफैलाई ठीक गर
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– आज ‘मेरो लागि दौड, आराम गर्नुहोस्’
Prometí que no iba a hacerte daño
– मैले वचन दिएँ कि म तिमीलाई चोट पुर्याउने छैन
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– त्यसैले मलाई ‘अजीब लाग्छ, म नै हुँ जो तिम्रो छालामा बसे

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– र जब (र जब) तिमी मलाई न्यानो पार्छौ (तिमी मलाई न्यानो पार्छौ)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– म सबै कुरा देख्छु जुन तपाईं मलाई कहिल्यै बताउनुहुन्न (तपाईं मलाई भन्नुहुन्छ)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने

Dale hasta abajo que ese culo responde
– यो तल दिनु कि गधा प्रतिक्रिया
Bebé, no te haga’, tú eres under
– बेबी, तिमीलाई बनाउन छैन, तिमी तल छौ।..
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– मलाई थाहा छ’तिमी के लुकाउँछौ’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– तिमी र म एक रात भन्दा बढी गर्न जाँदैछौं

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– र जब (र जब) तिमी मलाई न्यानो पार्छौ (तिमी मलाई न्यानो पार्छौ)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– म सबै कुरा देख्छु जुन तपाईं मलाई कहिल्यै बताउनुहुन्न (तपाईं मलाई भन्नुहुन्छ)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने

Fluya, fluya
– प्रवाह, प्रवाह
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– थाहा पाउनुहोस् ‘ म के चाहन्छु, बेबीबी, फ्लो
A ti mucha’ te envidian
– तिनीहरूले तपाईंलाई धेरै ईर्ष्या गर्छन्
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– तर तिमी ‘तिम्रो, आमा’ मा छौ
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– ‘मलाई थाहा छैन’ को लागि एक निजी नृत्य

Y ya bajamo’ tensión
– र हामी पहिले नै’ तनाव ‘ कम गर्दैछौं
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– म तिमीलाई लिन आएको हुँ, तिमीलाई थाहा छ ‘ अभिप्राय
Perreamo’ esta canción
– यो गीत
Después me dice’, ma, qué te pareció
– त्यसपछि उसले मलाई भन्यो, ‘ आमा, तिमीले के सोच्यौ?

Y yo no sé, pero me dio contigo
– मलाई थाहा छैन, तर उहाँले मलाई तपाईं संग दिनुभयो
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– म रुँदै थिएँ, तिम्रो बारेमा सोचिरहेको थिएँ र मैले फार्महाउस छोडेँ
Quiero probarte, que sea esta noche
– म तिमीलाई स्वाद लिन चाहन्छु, यो आज राती हुन दिनुहोस्
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– बेबी, म एक गडबड मा प्राप्त बस मामला मा छोटो एक ल्याए

Dale hasta abajo que ese culo responde
– यो तल दिनु कि गधा प्रतिक्रिया
Bebé, no te haga’, tú eres under
– बेबी, तिमीलाई बनाउन छैन, तिमी तल छौ।..
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– मलाई थाहा छ’तिमी के लुकाउँछौ’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– तिमी र म एक रात भन्दा बढी गर्न जाँदैछौं

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– र जब (र जब) तिमी मलाई न्यानो पार्छौ (तिमी मलाई न्यानो पार्छौ)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– म सबै कुरा देख्छु जुन तपाईं मलाई कहिल्यै बताउनुहुन्न (तपाईं मलाई भन्नुहुन्छ)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘टोय अन प्वाइन्ट, बेबी, तर’ टोय पेन्डिङ अन यु
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– ‘कंघी’ भरिएको छ, ग्यासोलीले भरिएको बाइक-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– ओक्ले सनग्लास, सेतो टीको साथ माचेया
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– फर्क्सोले मलाई बताउँछ, त्यो रात मैले उसलाई कति स्वादिष्ट बनाएँ

Jangueo, te fumeteo
– जङ्गुओ, म तिमीलाई धुम्रपान गर्दैछु
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– तपाईंसँग ‘ लो ‘पार्टी’ सोन डे पेरेओ
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– बेबी, जब म तिमीलाई देख्छु, म तिमीलाई पढ्छु
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– तिमी हराउँछौ, आमा, म तिमीलाई खोज्छु

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– बच्चा, म राम्रो समय बिताइरहेको छु, मसँग अरू कुनै छैन
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– चलो एक लम्बी रात, बेबी
Porque la vida e’ muy corta
– किनकि जीवन धेरै छोटो छ

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– यो तल प्राप्त, कि गधा प्रतिक्रिया
Bebé, no te haga’, tú eres under
– बेबी, तिमीलाई बनाउन छैन, तिमी तल छौ।..
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– मलाई थाहा छ’तिमी के लुकाउँछौ’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– तिमी र म एक रात भन्दा बढी गर्न जाँदैछौं

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– र जब (र जब) तिमी मलाई न्यानो पार्छौ (तिमी मलाई न्यानो पार्छौ)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– म सबै कुरा देख्छु जुन तपाईं मलाई कहिल्यै बताउनुहुन्न (तपाईं मलाई भन्नुहुन्छ)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– पार्टी ई ‘ मा ‘ बास्टर्ड यदि तपाईं जान दिनुहुन्छ भने

(Resistencia)
– (प्रतिरोध)
(Square Houze)
– (स्क्वायर हाउज)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: