Klip Ng Video
Lyrics
Is it going, is it going, is it going, is it going?
– Pupunta ba ito, pupunta ba ito, pupunta ba ito?
I don’t know what you’re looking for
– Hindi ko alam kung ano ang hinahanap mo
I’m the type of girl that’ll look you dead in the eye, eye
– Ako ang tipo ng babae na magmumukhang patay ka sa mata, mata
I’m real as they come if you don’t know why I’m fly-y-y-y-y
– Totoo ako pagdating nila kung hindi mo alam kung bakit ako lumipad-Y-y-y-y
I seen you to try switch it up, but girl, you ain’t that dope
– Nakita kita upang subukang i-switch up ito, ngunit batang babae, hindi ka na dope
I’m the Wonder Woman, let me go get my rope
– Ang napili ng mga taga-hanga: let me go get my rope
I’m a supermodel and mommy, sí, mami
– Ako ay isang supermodel at mommy, sí, mami
Amnesty International, got Bangkok to Montauk on lock
– Amnesty International, nakuha ang Bangkok sa Montauk sa lock
Love my ass and my abs in the video called “Promiscuous”
– Gustung-gusto ang aking asno at ang aking abs sa video na tinatawag na “Promiscuous”
My style is ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
– Ang aking estilo ay ri-dic-dic-diculous-ulous-ulous
If you see us in the club, we’ll be acting real nice
– Kung nakikita mo kami sa club, kikilos kami ng tunay na ganda
If you see us on the floor, you’ll be watching all night
– Kung nakikita mo kami sa sahig, manonood ka buong gabi
We ain’t here to hurt nobody
– Hindi tayo narito upang saktan ang sinuman
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
Wanna see you work your body
– Nais mong makita kang gumana ang iyong katawan
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
When Timbo’ is in the party everybody put up their hands
– Kapag Timbo ‘ ay nasa party lahat ng tao ilagay up ang kanilang mga kamay
I get a half a mill’ for my beats, you get a couple gra-a-and
– Nakakuha ako ng kalahating kiskisan’ para sa aking mga beats, nakakakuha ka ng ilang gra-A-at
Never gon’ see the day that I ain’t got the upper hand
– Huwag kailanman gon ‘ makita ang araw na hindi ko nakuha ang itaas na kamay
I’m respected from Californ-I-A way down to Japan
– Ako ay iginagalang mula sa Californ – i-isang paraan pababa sa Japan
I’m a real producer, and you just a piano man
– Ako ay isang tunay na tagagawa, at ikaw ay isang piano man lamang
Your songs don’t top the charts, I heard ’em, I’m not a fa-a-an
– Ang iyong mga kanta ay hindi nangunguna sa mga tsart, narinig ko ‘ em, Hindi ako isang fa-a-an
Niggas talkin’ greasy, I’m the one that gave them they chance
– Ang napili ng mga taga-hanga: I ‘ m the one that gave them they chance
Somebody need to tell ’em that they can’t do it like I can
– Kailangan ng isang tao na sabihin sa kanila na hindi nila magagawa ito tulad ng magagawa ko
If you see us in the club, we’ll be acting real nice
– Kung nakikita mo kami sa club, kikilos kami ng tunay na ganda
If you see us on the floor, you’ll be watchin all night
– Kung nakikita mo kami sa sahig, mapapanood ka sa buong gabi
We ain’t here to hurt nobody
– Hindi tayo narito upang saktan ang sinuman
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
Wanna see you work your body
– Nais mong makita kang gumana ang iyong katawan
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
Could you speak up and stop mu-mumbling? I don’t think you came in clear
– Maaari ka bang magsalita at itigil ang mu-mumbling? Hindi ko akalain na dumating ka sa malinaw
When you’re sittin’ on the top, it’s hard to hear you from way up here
– Kapag nakaupo ka sa tuktok, mahirap marinig ka mula sa way up dito
Now I saw you tryna act cute on TV, “Just let me clear the air”
– Ngayon nakita kita tryna kumilos cute sa TV,”hayaan mo lang akong i-clear ang hangin”
We missed you on the charts last week, damn, that’s right, you wasn’t there
– Na-miss ka namin sa mga tsart noong nakaraang linggo, sumpain, tama iyon, wala ka doon
If s-sexy never left, then why is everybody on my shi-i-it?
– Kung ang s-sexy ay hindi kailanman umalis, kung gayon bakit ang lahat sa aking shi-i-it?
Don’t hate on me just because you didn’t come up with it
– Huwag mo akong kamuhian dahil lamang sa hindi mo ito naisip
So if you see us in the club, go on and walk the other way
– Kaya kung nakikita mo kami sa club, magpatuloy at maglakad sa ibang paraan
‘Cause our run will never be over, not at least until we say
– ‘Dahil ang aming pagtakbo ay hindi kailanman matatapos, hindi bababa sa hanggang sa sabihin natin
If you see us in the club we’ll be acting real nice
– Kung nakikita mo kami sa club ay kumikilos kami ng tunay na ganda
If you see us on the floor you’ll be watching all night
– Kung nakikita mo kami sa sahig ay nanonood ka buong gabi
We ain’t here to hurt nobody
– Hindi tayo narito upang saktan ang sinuman
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
Wanna see you work your body
– Nais mong makita kang gumana ang iyong katawan
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
If you see us in the club we’ll be acting real nice
– Kung nakikita mo kami sa club ay kumikilos kami ng tunay na ganda
If you see us on the floor you’ll be watching all night
– Kung nakikita mo kami sa sahig ay nanonood ka buong gabi
We ain’t here to hurt nobody
– Hindi tayo narito upang saktan ang sinuman
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
Wanna see you work your body
– Nais mong makita kang gumana ang iyong katawan
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
If you see us in the club we’ll be acting real nice
– Kung nakikita mo kami sa club ay kumikilos kami ng tunay na ganda
If you see us on the floor you’ll be watching all night
– Kung nakikita mo kami sa sahig ay nanonood ka buong gabi
We ain’t here to hurt nobody
– Hindi tayo narito upang saktan ang sinuman
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)
Wanna see you work your body
– Nais mong makita kang gumana ang iyong katawan
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Kaya ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin, ibigay mo sa akin)









