Videoklip
Dalszöveg
Happiness hit her like a train on a track
– A boldogság megütötte, mint egy vonat a pályán
Coming towards her, stuck still, no turning back
– Jön felé, megragadt még, nincs visszaút
She hid around corners and she hid under beds
– A sarkok körül rejtőzött, az ágyak alatt
She killed it with kisses and from it she fled
– Csókokkal ölte meg, és elmenekült
With every bubble, she sank with her drink
– Minden buborék, ő elsüllyedt vele italt
And washed it away down the kitchen sink
– És lemosta a mosogatón
The dog days are over
– A kutya napok vége
The dog days are done
– Vége a kutyás napoknak
The horses are coming
– Jönnek a lovak
So you better run
– Tehát jobb, ha futsz
Run fast for your mother, run fast for your father
– Fuss gyorsan anyádért, fuss gyorsan apádért
Run for your children, for your sisters and brothers
– Fuss a gyermekeidért, a nővéreidért és a testvéreidért
Leave all your love and your longing behind
– Hagyd magad mögött minden szerelmedet és vágyadat
You can’t carry it with you if you want to survive
– Nem viheted magaddal, ha túl akarod élni
The dog days are over
– A kutya napok vége
The dog days are done
– Vége a kutyás napoknak
Can you hear the horses?
– Hallod a lovakat?
‘Cause here they come
– Mert itt jönnek
And I never wanted anything from you
– És soha nem akartam tőled semmit
Except everything you had
– Kivéve mindent, ami volt
And what was left after that too, oh
– És ami utána is megmaradt, Ó
Happiness hit her like a bullet in the back
– A boldogság eltalálta, mint egy golyó a hátán
Struck from a great height
– Nagy magasságból ütött
By someone who should know better than that
– Valaki, aki jobban tudja, mint hogy
The dog days are over
– A kutya napok vége
The dog days are done
– Vége a kutyás napoknak
Can you hear the horses?
– Hallod a lovakat?
‘Cause here they come
– Mert itt jönnek
Run fast for your mother, run fast for your father
– Fuss gyorsan anyádért, fuss gyorsan apádért
Run for your children, for your sisters and brothers
– Fuss a gyermekeidért, a nővéreidért és a testvéreidért
Leave all your love and your longing behind
– Hagyd magad mögött minden szerelmedet és vágyadat
You can’t carry it with you if you want to survive
– Nem viheted magaddal, ha túl akarod élni
The dog days are over
– A kutya napok vége
The dog days are done
– Vége a kutyás napoknak
Can you hear the horses?
– Hallod a lovakat?
‘Cause here they come
– Mert itt jönnek
The dog days are over
– A kutya napok vége
The dog days are done (here they come)
– A kutya napok vége (itt jönnek)
The horses are coming
– Jönnek a lovak
So you better run (here they come)
– Tehát jobb, ha futsz (itt jönnek)
The dog days are over
– A kutya napok vége
The dog days are done (here they come)
– A kutya napok vége (itt jönnek)
The horses are coming
– Jönnek a lovak
So you better run
– Tehát jobb, ha futsz
