Video klip
Mahnının Mətni
Called to the Devil and the Devil did come
– Şeytanı çağırdı və şeytan həqiqətən gəldi
I said to the devil, “Devil do you like drums?
– Şeytana dedim: “Şeytan, zərb alətlərini sevirsən?
Do you like cigarettes, dominoes, rum?”
– Siqaret, domino, ROMu sevirsən?”
He said only “sundown, Sundays, Christmas”
– Yalnız “gün batımı, bazar, Milad”dedi.
Some day’s end when I need a few friends
– Günün sonunda bir neçə dosta ehtiyacım olacaq
Now and again I could never hope to keep them
– Zaman zaman onları saxlamağa ümid edə bilməzdim
Thought to give friends what I thought that they wanted
– Dostlara istədiklərini düşündüyümü verməyi düşündüm
Never had they needed a good friend as I’ve been
– Heç vaxt mənim kimi yaxşı bir dosta ehtiyac duymadılar
Don’t get me venting on friends who resent you
– Məni səndən inciyən dostların üstünə yıxma
‘Cause all you’ve ever done is been a noose to hang on to
– Çünki etdiyin hər şey yapışmaq üçün bir döngə idi.
They thought was a necklace and reckless they fell into hell
– Bunun boyunbağı olduğunu düşünürdülər və ehtiyatsızlıqla cəhənnəmə düşdülər
Where you both hang with nothing to do but
– İkinizdə başqa bir şey yoxdur
Scratch, kick, let gravity win like
– Cızmaq, təpikləmək, cazibə qüvvəsini qazanmaq kimi
Fuck this, let gravity win like
– Vidalayın, cazibə qüvvəsi kimi qalib gəlsin
You could leave it all behind
– Hamısını geridə qoya bilərsən
Even the Devil needs time alone sometimes
– Hətta şeytanın bəzən tək qalması lazımdır
You could let it all go, you could let it all go
– Hamısını buraxa bilərsən, hamısını buraxa bilərsən.
It’s called: freefall
– Buna deyilir: sərbəst düşmə
It’s called: freefall
– Buna deyilir: sərbəst düşmə
Called to the Devil and the Devil said quit
– Şeytanı çağırdı və Şeytan dedi: Get
Can’t be bothered better handle your shit
– Narahat olmaya bilərsən, bokunu daha yaxşı başa düş
Keep about your wits man, keep about your wits
– Ağlını itirmə, dostum, ağlını itirmə
Know yourself and who you came in with
– Özünüzü və buraya kiminlə gəldiyinizi bilin
Can I sit down I’ve been hustling all day
– Otura bilərəm, bütün günü təlaş keçirirəm
I can’t even count how many souls I’ve made
– Nə qədər ruh yaratdığımı belə saya bilmirəm
Off the same deal you on
– Etdiyiniz eyni müqavilədən
Remember, the Devil ain’t a friend to no one
– Unutmayın, şeytan heç kimin dostu deyil.
But fine, true
– Ancaq gözəl, doğrudur
You could let it all go, you could let it all go
– Hamısını buraxa bilərsən, hamısını buraxa bilərsən.
It’s Called: Freefall
– Buna deyilir: sərbəst düşmə
It’s Called: Freefall
– Buna deyilir: sərbəst düşmə
Called to the Devil and the Devil said
– Şeytanı çağırdı və Şeytan dedi
Hey! Why you been calling this late?
– Salam! Niyə bu qədər gec zəng edirsən?
It’s like 2 A.M. and the bars all close at 10 in hell, that’s a rule I made
– Təxminən saat 2-dir və cəhənnəmdə bütün barlar 10-da bağlanır, bu mənim qaydamdır.
Anyway, you say you’re too busy saving everybody else to save yourself
– Hər halda, özünüzü xilas etmək üçün hər kəsi xilas etməklə çox məşğul olduğunuzu söyləyirsiniz
And you don’t want no help, oh well
– Və heç bir köməyə ehtiyacınız yoxdur, yaxşı
That’s the story to tell
– Bu danışılacaq bir hekayədir
Like you could let it all go, you could let it all go
– Sanki hamısını buraxa bilərsən, hamısını buraxa bilərsən.
It’s called: freefall
– Buna deyilir: sərbəst düşmə
It’s called: freefall
– Buna deyilir: sərbəst düşmə
You could let it all go, you could let it all go
– Hamısını buraxa bilərsən, hamısını buraxa bilərsən.
Cause ain’t shit free but falling out
– Çünki horseradish pulsuz deyil, amma düşür
And that shit’s easy let me show you how, it’s like
– Və bu bok sadədir, icazə verin sizə necə göründüyünü göstərim
Ain’t shit free but falling out
– Horseradish pulsuz deyil, amma düşür
And that shit’s easy let me show you how it’s like
– Və bu bok sadədir, icazə verin sizə necə olduğunu göstərim

