Manuel Turizo – La Bachata Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– Nosakanako tamin’ny Insta ianao, fa etsy ankilany hitako ny tantaranao (oh-oh-oh)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– Nofafako ny nomeraonao, tsy fantatro hoe ahoana raha fantatro am-po izany
Me hiciste daño y así te extraño
– Nandratra ahy ianao ka malahelo anao aho
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– Ary na dia fantatro aza fa indray andro any dia hanadino anao aho
Aún no lo hago, es complicado
– Tsy mbola manao izany aho, sarotra izany
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– Ho an’izay nataoko dia tiako ny mahatsiaro

Ando manejando por las calles que me besaste
– Mandeha eny an dalambe aho nanoroka ahy ianao
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Mihaino ireo hira natokanao ho ahy indray andro any
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Holazaiko aminao ny hiverina, fa tsy angatahina izany
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aleo aho mangataka Amin’andriamanitra mba hikarakara ahy

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Satria mitondra fiara eny an-dalambe aho dia nanoroka ahy ianao
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Mihaino ireo hira natokanao ho ahy indray andro any
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Holazaiko aminao ny hiverina, fa tsy angatahina izany
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aleo aho mangataka Amin’andriamanitra mba hikarakara ahy

Que me cuide de otra que se parezca a ti
– Mba hikarakarana iray hafa toa anao
No quiero caer como hice por ti
– Tsy te ho lavo tahaka ny nataoko ho anao aho
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– Manantena aho fa hahatonga anao ho tia’, hataoko aminao ny zavatra nataonao tamiko
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– Nampianatra ahy tsy ho tia olona ianao
Y también como no quiero que me quieran
– Ary koa ny fomba tsy tiako hotiavina
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– Tsia-oh-oh, nisy telo taminay tamin’ny fifandraisana roa
No te perdono, pídele perdón a Dios
– Tsy mamela anao aho, mangataka famelan-Keloka Amin’andriamanitra
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– Nolazaiko fa nanadino anao aho ary ny marina dia izaho, izaho

Ando manejando por las calles que me besaste
– Mandeha eny an dalambe aho nanoroka ahy ianao
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Mihaino ireo hira natokanao ho ahy indray andro any
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Holazaiko aminao ny hiverina, fa tsy angatahina izany
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aleo aho mangataka Amin’andriamanitra mba hikarakara ahy

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Satria mitondra fiara eny an-dalambe aho dia nanoroka ahy ianao
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Mihaino ireo hira natokanao ho ahy indray andro any
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Holazaiko aminao ny hiverina, fa tsy angatahina izany
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aleo aho mangataka Amin’andriamanitra mba hikarakara ahy

Manuel Turizo
– Manuel Turizo (Laharana Amin’ny Teny Anglisy)


Manuel Turizo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: