ビデオクリップ
歌詞
Shoo-doo
– シュードゥー
Shoo-doo
– シュードゥー
Shoo
– シューオ
Yet another early morning
– さらに別の早朝
And you walk in like it’s nothing
– そして、あなたはそれが何もないように歩く
Hold up, hold up, hold tight
– ホールドアップ、ホールドアップ、タイトなホールドアップ
Ain’t no donuts, ain’t no coffee
– ドーナツはない、コーヒーはないではありません
See, I know you seen me calling and calling
– 参照してください、私はあなたが私が呼び出して呼び出しを見た知っている
I should crack you right in your forehead
– 私は右のあなたの額にあなたをクラックする必要があります
Let me take a breath (let me take a breath)
– Let me take a breath(let me take a breath)歌詞の意味:息をしましょう。
And regain my composure
– そして私の落ち着きを取り戻す
Told you one more time (told you one more time)
– あなたにもう一度言った(あなたにもう一度言った)
If you f’ed up, it’s over
– あなたがf’edした場合、それは終わった
‘Cause when it’s gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone
– ‘Cause when it’s gone,it’s gone,it’s gone,it’s gone,it’s gone,it’s gone
You dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
– あなたは死んで間違っているので、間違っているので、間違っているので、間違っている
So just scoo-doo-doo-doo-doot
– だからちょうどスクードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥ
Scoo-doo-doo-doo-doot, baby
– スクードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥート
It’s a wrap (shoo-doo-doo-doo-doot)
– それはラップです(シュードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥ
(Shoo-doo-doo-doo-doot) for you, baby
– (Shoo-doo-doo-doo-doo)あなたのために、赤ちゃん
(It’s a wrap)
– (それはラップです)
It’s a wrap for you, boy (it’s a wrap)
– それはあなたのためのラップです、少年(それはラップです)
Oh, baby
– ああ、赤ちゃん
(Ooh-wee-ooh, ooh-ooh-wee, ooh-ooh)
– (Oh-wee-oh、oh-oh-wee、oh-oh)
If I ever misrepresented
– もし私が誤って伝えたことがあれば
My self-image, then I’m sorry
– 私の自己イメージ、その後、私は申し訳ありません
I was oh, so acquiescent (acquiescent)
– 私はああ、とても黙認していました(黙認)
But I learned my lesson, boy, you sorry (boy, you sorry)
– しかし、私は私の教訓を学んだ、少年、あなたは申し訳ありません(少年、あなたは申し訳ありません)
Bump, bump, bump, all out in the open
– バンプ、バンプ、バンプ、オープンですべてのアウト
Don’t make me go call Maury Povich
– モーリー・ポビッチに電話させないで
Let me take a breath (let me take a breath)
– Let me take a breath(let me take a breath)歌詞の意味:息をしましょう。
And regain my composure
– そして私の落ち着きを取り戻す
Told you one more time (told you one more time)
– あなたにもう一度言った(あなたにもう一度言った)
If you f’ed up, it’s over
– あなたがf’edした場合、それは終わった
‘Cause when it’s gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone
– ‘Cause when it’s gone,it’s gone,it’s gone,it’s gone,it’s gone,it’s gone
You dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
– あなたは死んで間違っているので、間違っているので、間違っているので、間違っている
So just scoo-doo-doo-doo-doot
– だからちょうどスクードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥ
Scoo-doo-doo-doo-doot, baby
– スクードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥート
It’s a wrap (shoo-doo-doo-doo-doot)
– それはラップです(シュードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥ
(Shoo-doo-doo-doo-doot) for you, baby
– (Shoo-doo-doo-doo-doo)あなたのために、赤ちゃん
(It’s a wrap)
– (それはラップです)
It’s a wrap for you, boy (it’s a wrap)
– それはあなたのためのラップです、少年(それはラップです)
Oh, baby
– ああ、赤ちゃん
Put all your shit in the elevator
– すべてのたわごとをエレベーターに入れてください
It’s goin’ down like a denominator
– それは分母のようにやった’ダウンしています
Tryin’ to keep holding on, holding on
– Tryin’to keep holding on,holding on
Boy, let me go
– 少年、私を行かせて
You gon’ wake my neighbors
– あなたは私の隣人を起こします
Get away from my door
– 私のドアから離れてください
That was your last shot, you ain’t coming back
– それはあなたの最後のショットだった、あなたは戻ってこない
It’s the Martini, I mean it, baby
– それはマティーニです、私はそれを意味します、赤ちゃん
It’s a wrap
– それはラップです
(It’s a wrap)
– (それはラップです)
When it’s gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone
– それがなくなっているとき、それがなくなっている、それがなくなっている、それがなくなっている
You dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you dead wrong)
– You dead wrong,so wrong,so wrong,so wrong(you dead wrong)歌詞の意味:あなたは死んで間違っています。
(So just scoo-doo-doo-doo-doot)
– (だからちょうどスクードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥート)
(Scoo-doo-doo-doo-doot, baby) boy, I ain’t checking the gate
– (Scoo-doo-doo-doo-doot,baby)boy,I ain’t checking the gate(私はゲートをチェックしていない
It’s a wrap (shoo-doo-doo-doo-doot)
– それはラップです(シュードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥ
(Shoo-doo-doo-doo-doot, baby) oh, I told you, I told you
– (Shoo-doo-doo-doo-doo-doo、赤ちゃん)ああ、私はあなたに言った、私はあなたに言った
(It’s a wrap)
– (それはラップです)
If you f’ed up one more time, it’s over
– あなたがもう一度f’edした場合、それは終わった
(It’s a wrap)
– (それはラップです)
So get out of my face, I’m hungover
– だから私の顔から出て、私は二日酔いです
(So just scoo-doo-doo-doo-doot)
– (だからちょうどスクードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥート)
(Scoo-doo-doo-doo-doot, baby) been sitting here all night, leave me alone
– (Scoo-doo-doo-doo-doo-doo、赤ちゃん)一晩中ここに座って、一人で私を残して
(Shoo-doo-doo-doo-doot)
– (シュードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥ)
(Shoo-doo-doo-doo-doot, baby) since quarter to three, I’ve been drinking Patrón
– (Shoo-doo-doo-doo-doo,baby)四分の一から三まで、私はパトロンを飲んできました
(It’s a wrap) watch the credits roll
– (それはラップです)クレジットが転がるのを見てください
It’s a wrap (a wrap)
– それはラップ(ラップ)です
