Nipsey Hussle – Last Time That I Checc’d (feat. YG) ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
It was 5 chains on my neck
– มันเป็น 5 โซ่ที่คอของฉัน
It was no smut on my rep
– มันไม่ได้มีพรมบนตัวแทนของฉัน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I was sellin’ in the set
– ผมขายในชุด
Make a quarter mill no sweat
– ทำให้โรงงานไตรมาสไม่มีเหงื่อ
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค

I’m the street’s voice out West
– ฉันเป็นเสียงของถนนทางตะวันตก
Legendary self-made progress
– ความคืบหน้าของตัวเองในตำนาน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
First get the money then respect
– แรกได้รับเงินแล้วเคารพ
Then the power, and the hoes come next
– แล้วอำนาจและจอบมาต่อไป
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค

I been self-made from the dribble
– ฉันได้รับตัวเองทำจากการเลี้ยงลูก
I was been sayin’ I’m a killer
– ฉันพูดว่าฉันเป็นฆาตกร
Playin’ no games with you
– ไม่มีการเล่นเกมกับคุณ
Pop clutch, switch lanes on you
– คลัทช์ป๊อปสลับเลนกับคุณ
I laid down the game for you
– ฉันวางลงเกมสำหรับคุณ
Taught you how to charge more than what they pay for you
– สอนวิธีการเรียกเก็บเงินมากกว่าสิ่งที่พวกเขาจ่ายสำหรับคุณ
Own the whole thing for you
– เป็นเจ้าของสิ่งทั้งหมดสำหรับคุณ
Re-invest, double up, then explained for you
– ลงทุนอีกครั้งสองครั้งขึ้นแล้วอธิบายสำหรับคุณ
It gotta be love
– มันต้องเป็นความรัก
Who run the whole city, it gotta be ‘cuz
– ผู้บริหารเมืองทั้งเมืองมันต้องเป็นเพราะ
This for the pieces I took off the monopoly board
– นี้สำหรับชิ้นส่วนที่ผมเอาออกผูกขาดคณะกรรมการ
And ya’ll niggas false claims, it gotta be fraud
– ง.
Just keep the hood up out of your mouth, and you gotta be charged
– เพียงแค่ให้เครื่องดูดควันขึ้นออกจากปากของคุณและคุณจะต้องถูกเรียกเก็บเงิน
I doubled up, tripled up, what
– ฉันสองเท่า,สามเท่า,อะไร
Banged on the whole game, I ain’t give a
– กระแทกในเกมทั้งผมจะไม่ให้
Nobody trippin, had no business, got my digits up
– ไม่มีใครทริปปินไม่มีธุระอะไรมีตัวเลขฉันขึ้นมา
And when I drop, you know I’m ’bout to the whole city up
– และเมื่อฉันลดลงคุณจะรู้ว่าฉัน’การแข่งขันไปทั้งเมืองขึ้น

Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
It was 5 chains on my neck
– มันเป็น 5 โซ่ที่คอของฉัน
It was no smut on my rep
– มันไม่ได้มีพรมบนตัวแทนของฉัน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I was sellin’ in the set
– ผมขายในชุด
Make a quarter mill no sweat
– ทำให้โรงงานไตรมาสไม่มีเหงื่อ
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I’m the street’s voice out West
– ฉันเป็นเสียงของถนนทางตะวันตก
Legendary self-made progress
– ความคืบหน้าของตัวเองในตำนาน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
First get the money then respect
– แรกได้รับเงินแล้วเคารพ
Then the power, and the hoes come next
– แล้วอำนาจและจอบมาต่อไป
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค

And I come through fly, no co-sign
– และฉันผ่านมาบินไม่มีสัญญาณร่วม
I ain’t need radio to do mine, I done fine
– ฉันไม่ได้ต้องการวิทยุที่จะทำของฉันฉันทำดี
And I take my time, and take my tribe
– และฉันใช้เวลาของฉันและใช้เวลาของชนเผ่าของฉัน
Every level that I crossed in this game like state lines
– ทุกระดับที่ผมข้ามในเกมนี้เช่นเส้นรัฐ
It was visionary, either I’m genius or you scary
– มันเป็นวิสัยทัศน์ไม่ว่าฉันจะเป็นอัจฉริยะหรือคุณน่ากลัว
Maybe it’s both and this balance I deliver daily
– บางทีมันอาจจะทั้งสองและสมดุลนี้ฉันส่งมอบทุกวัน
For every in the streets trying to feed the babies
– สำหรับทุกคนในถนนพยายามที่จะเลี้ยงลูก
The single mama’s workin’ hard not to miss a payment
– แม่โสดทำงานหนักไม่พลาดค่าจ้าง
And dirty money get washed on royalty statements
– และเงินสกปรกได้รับการล้างในงบราชวงศ์
Black owners in this game are powerful racists
– เจ้าของสีดำในเกมนี้เป็นชนชั้นที่มีประสิทธิภาพ
Young in the set that’s doing it makeshift
– หนุ่มในชุดที่ทำมันชั่วคราว
Out the garage is how you end up in charge
– ออกโรงรถเป็นวิธีที่คุณจบลงในค่าใช้จ่าย
It’s how you end up in penthouses
– มันเป็นวิธีที่คุณจบลงในเพ้นท์เฮาส์
End up in cars, it’s how you
– สุดท้ายในรถก็เป็นวิธีที่คุณ
Start off a curb servin’, end up a boss
– อมควย,ฮาร์ดคอร์,เกย์,ประตูหลัง
It’s how you win the whole thing and lift up a cigar
– มันเป็นวิธีที่คุณชนะสิ่งที่ทั้งและยกขึ้นซิการ์
With sweat drippin’ down your face cause the mission was hard
– ด้วยเหงื่อหยดลงใบหน้าของคุณเพราะภารกิจเป็นเรื่องยาก

Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
It was 5 chains on my neck
– มันเป็น 5 โซ่ที่คอของฉัน
It was no smut on my rep
– มันไม่ได้มีพรมบนตัวแทนของฉัน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I was sellin’ zones in the set
– ผมขายโซนในชุด
Make a quarter mill no sweat
– ทำให้โรงงานไตรมาสไม่มีเหงื่อ
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I’m the street’s voice out West
– ฉันเป็นเสียงของถนนทางตะวันตก
Legendary self-made progress
– ความคืบหน้าของตัวเองในตำนาน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
First get the money then respect
– แรกได้รับเงินแล้วเคารพ
Then the power, and the h… come next
– แล้วพลังงานและชั่วโมง.. มาต่อไป
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค

Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I got the front end and the back
– ฉันได้ปลายด้านหน้าและด้านหลัง
We on the way and that’s a fact
– เราในทางและที่ความจริง
This real, this ain’t rap
– นี้จริงนี้ไม่ได้แร็พ
Where everybody wanna act pro-black
– ที่ทุกคนต้องการที่จะทำหน้าที่โปรสีดำ
(They don’t really wanna fuck with us)
– (พวกเขาไม่อยากมีเพศสัมพันธ์กับเราจริงๆ)
The last lie you heard, this ain’t that
– คำโกหกครั้งสุดท้ายที่คุณได้ยินนี่ไม่ใช่เรื่องนั้น
This that, “I done made it out the gutter” s…
– นี้ว่า”ฉันทำมันออกรางน้ำ”..
Nip told you ” f the middle man”, I said “f… a b.”
– นิพบอกคุณว่า”เอฟคนกลาง”ผมบอกว่า”เอฟ.. เอบี”
Wearin’ their clothes, I wear my own
– สวมเสื้อผ้าของพวกเขาฉันสวมใส่ของตัวเอง
Ya’ll can own ya’ll label, I own my own,!
– คุณจะสามารถเป็นเจ้าของยาจะป้ายฉันเป็นเจ้าของของตัวเอง!
Aye Nip, I remember all that game you taught me
– ใช่นิปฉันจำทุกเกมที่คุณสอนฉันได้
Don’t around and get played by these label owners
– ไม่ไปรอบๆและได้รับการเล่นโดยเจ้าของป้ายชื่อเหล่านี้
Talk that shit to these n…, Adrien Broner
– พูดคุยอึกับไอ้นี่..,เอเดรียนบรอนเนอร์
But secure the win though, don’t let that game fold you
– แต่การรักษาความปลอดภัยชนะแม้ว่าจะไม่ปล่อยให้เกมที่พับคุณ
‘Cause when this game over, it’s really game over
– เพราะเมื่อเกมนี้จบลงมันจบเกมจริงๆ
And all they do is play the game till this game over
– และทั้งหมดที่พวกเขาทำคือการเล่นเกมจนกว่าเกมนี้จบ
And you be givin’ game like a big brother
– และคุณจะให้’เกมเหมือนพี่ใหญ่
Mission, never let em take it from us
– ภารกิจอย่าให้พวกเขาเอามันไปจากเรา

Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
It was 5 chains on my neck
– มันเป็น 5 โซ่ที่คอของฉัน
It was no smut on my rep
– มันไม่ได้มีพรมบนตัวแทนของฉัน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I was sellin’ zones in the set
– ผมขายโซนในชุด
Make a quarter mill no sweat
– ทำให้โรงงานไตรมาสไม่มีเหงื่อ
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
I’m the street’s voice out West
– ฉันเป็นเสียงของถนนทางตะวันตก
Legendary self-made progress
– ความคืบหน้าของตัวเองในตำนาน
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค
First get the money then respect
– แรกได้รับเงินแล้วเคารพ
Then the power, and the come next
– แล้วอำนาจและมาต่อไป
Last time that I checked
– ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็ค


Nipsey Hussle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: