clip
Lirica
Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Hey, Uistoset mi ha chiesto se ho un sacco di’fidanzata’
Mucha’ novia’
– Un sacco di “girlfriend”
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Oggi ne ho uno, domani un altro, hey
Pero no hay boda
– Ma non c’è matrimonio
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Uistoset mi ha chiesto se ho un sacco di’fidanzata’
Mucha’ novia’
– Un sacco di “girlfriend”
Hoy tengo a una, mañana otra
– Oggi ne ho uno, domani un altro
Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Li porterò a’, pa un VIP, un VIP
Ey, saluden a Tití
– Ehi, saluta Uistoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Ho intenzione di fare un selfie, dire “formaggio”, hey
Que sonrían las que ya les metí
– Lascia che sorridano quelli che ho già messo in loro
En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– In un VIP, un VIP, hey, saluta Uistoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Mi faccio un selfie, dico”cheese”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Lascia che quelli che si sono già dimenticati di me sorridano
Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Mi piace molto il Gabriela’, il Patricia’
Las Nicole’, las Sofía’
– Il Nicole’, il Sofia’
Mi primera novia en kínder, María
– La mia prima ragazza all’asilo, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– E il mio primo amore si chiamava Thalía
Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Ho un colombiano che mi scrive…”los día”
Y una mexicana que ni yo sabía
– E un messicano che nemmeno io conoscevo
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Un altro a San Antonio che mi ama ancora
Y las de PR que toítas son mía’
– E quelli di PR che hai sono miei’
Una dominicana que es uva bombón
– Un domenicano che è un uva bombón
Uva, uva bombón
– Uva, uva di cioccolato
La de Barcelona que vino en avión
– Quello di Barcellona che è venuto in aereo
Y dice que mi bicho está cabrón
– E dice che il mio insetto è fottuto
Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Li lascio giocare con il mio cuore
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Vorrei andare a vivere con tutti per una villa
El día que me case te envío la invitación
– Il giorno in cui mi sposo ti mando l’invito
Muchacho, deja eso
– Ragazzo, mettilo giu’
Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Hey, Uistoset mi ha chiesto se ho un sacco di’fidanzata’
Mucha’ novia’
– Un sacco di “girlfriend”
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Oggi ne ho uno, domani un altro, hey
Pero no hay boda
– Ma non c’è matrimonio
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Uistoset mi ha chiesto se ho un sacco di ‘fidanzata’, hey, hey
Mucha’ novia’
– Un sacco di “girlfriend”
Hoy tengo a una, mañana otra
– Oggi ne ho uno, domani un altro
(Mañana otra)
– (Un altro domani)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Uistoset mi ha chiesto-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Uistoset mi ha chiesto-tó-tó-tó-tó – tó (che lampada)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Uistoset mi ha chiesto-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Uistoset mi ha chiesto-tó-tó-tó
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Ma vieni qui, ragazzo, e perché vuoi ‘così tanto ‘fidanzata’?
Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Li porterò a’, pa un VIP, un VIP
Ey, saluden a Tití
– Ehi, saluta Uistoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Ho intenzione di fare un selfie, dire “formaggio”, hey
Que sonrían las que ya les metí
– Lascia che sorridano quelli che ho già messo in loro
En un VIP, un VIP
– In un VIP, un VIP
Ey, saluden a Tití
– Ehi, saluta Uistoset
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Mi faccio un selfie, dico”cheese”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Lascia che quelli che si sono già dimenticati di me sorridano
Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Ehi, ragazzo del diavolo, random
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Lascia andare quella brutta vita che hai per strada
Búscate una mujer seria pa ti
– Trovati una donna seria per te
Muchacho del diablo, coño
– Ragazzo del diavolo, figa
Yo quisiera enamorarme
– Vorrei innamorarmi
Pero no puedo
– Ma non posso
Pero no puedo
– Ma non posso
Eh, eh
– Ehi, ehi
Yo quisiera enamorarme
– Vorrei innamorarmi
Pero no puedo
– Ma non posso
Pero no puedo
– Ma non posso
Sorry, yo no confío, yo no confío
– Scusa, non mi fido, non mi fido
Nah, ni en mí mismo confío
– No, non mi fido nemmeno di me stesso
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Se vuoi restare oggi fa freddo
Y mañana te va’, nah
– E domani te ne vai, no
Mucha’ quieren mi baby gravy
– Un sacco di ‘ vogliono il mio sugo bambino
Quieren tener mi primogénito
– Vogliono avere il mio primogenito
Ey, y llevarse el crédito
– Ehi, e prenditi il merito
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– Sono già annoiato, oggi voglio un totito inedito
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– Uno nuovo, uno nuovo, uno nuovo, uno nuovo, ehi
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Ascolta la tua amica, ha ragione
Yo vo’a romperte el corazón
– Ti spezzerò il cuore
Vo’a romperte el corazón
– Ti spezzerò il cuore
Ey, no te enamores de mí
– Ehi, non innamorarti di me
No te enamores de mí
– Non innamorarti di me
Sorry, yo soy así, ey
– Scusa, sono cosi’, ehi
No sé por qué soy así
– Non capisco perché sono così
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Ascolta la tua amica, ha ragione
Yo vo’a romperte el corazón
– Ti spezzerò il cuore
Vo’a romperte el corazón
– Ti spezzerò il cuore
No te enamores de mí
– Non innamorarti di me
No te enamores de mí, no
– Non innamorarti di me, no
Sorry, yo soy así, ya
– Scusa, sono cosi’, ya
No quiero ser así, no
– Non voglio essere così, no
