คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Ay, ay, ay
– อ้าอ้าอ้า
Good to see you
– ดีใจที่ได้เจอคุณ
Come on in, let’s go
– เข้ามาเลยไปกันเถอะ
Yeah, let’s go, hahaha
– ใช่ไปกันเถอะฮ่าฮ่าฮ่า
Alright, alright, okay, uh
– โอเคโอเค
Alright, okay, alright, okay
– โอเคโอเคโอเค
Return of the Mack
– การกลับมาของแม็ค
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– ได้รับมันสิ่งที่มันเป็นสิ่งที่มันไม่สิ่งที่มันคือสิ่งที่มันไม่เป็น
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,ซ่อน,ญี่ปุ่น,เอเชีย,
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– แทนที่จะเข้าอินเตอร์เน็ตแล้วเช็คดูว่าใครชนฉันลุกขึ้น
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– ร้านแมงดาเดินป๋อ’
Little bit of humble, little bit of cautious
– นิดๆหน่อยๆของอ่อนน้อมถ่อมตนนิดๆหน่อยๆของระมัดระวัง
Somewhere between like Rocky and Cosby
– ที่ไหนสักแห่งระหว่างเช่นร็อคกี้และคอสบี้
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– เกมเสื้อกันหนาว,ไม่,ไม่,พวกคุณไม่สามารถคัดลอก,ใช่
Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– แย่มากมูนวอล์คกิ้นและนี่คือปาร์ตี้ของเรา
My posse’s been on Broadway
– กองกำลังของผมอยู่บนบรอดเวย์
And we did it our way
– และเราก็ทำตามวิธีของเรา
Grown music, I shed my skin and put my bones
– เพลงที่ปลูกผมหลั่งผิวของฉันและใส่กระดูกของฉัน
Into everything I record to it and yet I’m on
– เป็นทุกสิ่งที่ฉันบันทึกไปและยังฉันใน
Let that stage light go and shine on down
– ให้แสงเวทีที่ไปและส่องแสงลง
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– สไตล์
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– เงินอยู่ในงานฝีมือของฉันและติดรอบปอนด์เหล่านั้น
But I do that to pass the torch and put on for my town
– แต่ฉันทำอย่างนั้นจะผ่านคบเพลิงและวางบนสำหรับเมืองของฉัน
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– เชื่อเถอะไอ้ไอ้เหี้ยเอ้ย
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– ไล่ความฝันตั้งแต่ผมอายุ 14 กับรถบัสสี่แทร็ค’
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– ครึ่งทางข้ามเมืองที่มีกลับแพ็คไขมันแมวบดขยี้’
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– ฉลากออกที่นี่ตอนนี้พวกเขาไม่สามารถบอกอะไรฉัน'(เฮ้เฮ้เฮ้)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– เราให้ที่ประชาชนกระจายไปทั่วประเทศ(เฮ้เฮ้เฮ้โอ้)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– ฉลากออกที่นี่ตอนนี้พวกเขาไม่สามารถบอกอะไรฉัน'(เฮ้เฮ้เฮ้)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– เราให้มันกับคนกระจายไปทั่วประเทศ(เฮ้เฮ้เฮ้โอ้)
Can we go back? This is the moment
– เรากลับไปได้มั้ย? นี่คือช่วงเวลา
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– คืนนี้เป็นคืนเราจะสู้จนกว่ามันจะจบ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ดังนั้นเราจึงยกมือของเราขึ้นเช่นเพดานไม่สามารถกอดเรา
Like the ceiling can’t hold us
– เหมือนเพดานไม่สามารถกอดเราได้
Can we go back? This is the moment
– เรากลับไปได้มั้ย? นี่คือช่วงเวลา
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– คืนนี้เป็นคืนเราจะสู้จนกว่ามันจะจบ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ดังนั้นเราจึงยกมือของเราขึ้นเช่นเพดานไม่สามารถกอดเรา
Like the ceiling can’t hold us
– เหมือนเพดานไม่สามารถกอดเราได้
Now, can I kick it? Thank you
– ตอนนี้ฉันสามารถเตะมันได้หรือไม่ ขอบคุณครับ
Yeah, I’m so damn grateful
– ใช่ฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆ
I grew up really wanting gold fronts
– ฉันเติบโตขึ้นมาอยากได้เสื้อสีทอง
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– แต่นั่นคือสิ่งที่คุณได้รับตอนที่วู-ถังเลี้ยงดูคุณ
Y’all can’t stop me
– พวกคุณหยุดฉันไม่ได้หรอก
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– ไปยากเหมือนฉันได้ 808 ในหัวใจของฉันจังหวะ
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– และฉันกินที่จังหวะเช่นคุณให้ความเร็วเล็กๆน้อยๆ
To a great white shark on Shark Week, raw
– เพื่อฉลามขาวที่ดีในสัปดาห์ฉลามดิบ
Time to go off, I’m gone
– ได้เวลาออกไปแล้วฉันไปแล้ว
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– ลาก่อนฉันมีโลกที่จะเห็น
And my girl, she wanna see Rome
– และลูกสาวของฉันเธออยากไปโรม
Caesar’ll make you a believer
– ซีซาร์จะทำให้คุณเชื่อ
Nah, I never ever did it for a throne
– ไม่ฉันไม่เคยทำเพื่อบัลลังก์
That validation comes from giving it back to the people
– การตรวจสอบนั้นมาจากการให้มันกลับไปยังประชาชน
Now, sing this song, and it goes like
– ตอนนี้ร้องเพลงนี้และมันจะไป
Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– ยกมือเหล่านั้นนี้เป็นงานเลี้ยงของเรา(เฮ้เฮ้เฮ้)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– เรามาที่นี่เพื่อใช้ชีวิตเหมือนไม่มีใครดู(เฮ้เฮ้เฮ้โอ้)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– ฉันมีเมืองของฉันขวาหลังฉันถ้าฉันตกพวกเขามีฉัน(เฮ้เฮ้เฮ้)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– เรียนรู้จากความล้มเหลวที่ได้รับความอ่อนน้อมถ่อมตน(เฮ้เฮ้เฮ้)
And then we keep marching, I said
– แล้วเราก็เดินต่อไปผมบอกว่า
Can we go back? This is the moment
– เรากลับไปได้มั้ย? นี่คือช่วงเวลา
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– คืนนี้เป็นคืนเราจะสู้จนกว่ามันจะจบ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ดังนั้นเราจึงยกมือของเราขึ้นเช่นเพดานไม่สามารถกอดเรา
Like the ceiling can’t hold us
– เหมือนเพดานไม่สามารถกอดเราได้
Can we go back? This is the moment
– เรากลับไปได้มั้ย? นี่คือช่วงเวลา
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– คืนนี้เป็นคืนเราจะสู้จนกว่ามันจะจบ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ดังนั้นเราจึงยกมือของเราขึ้นเช่นเพดานไม่สามารถกอดเรา
Like the ceiling can’t hold us
– เหมือนเพดานไม่สามารถกอดเราได้
And so we put our hands up
– เราจึงยกมือขึ้น
And so we put our hands up
– เราจึงยกมือขึ้น
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– โว้วโว้วโว้วโว้วโว้วโว้วโว้ว
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– ไปกันเถอะ
Na, na, na, na, na, na-na, na
– นานานานานานานานานา
Hey (And all my people say)
– เฮ้(และทุกคนของฉันบอกว่า)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– นานานานานานานานานา
Hey (And all my people say)
– เฮ้(และทุกคนของฉันบอกว่า)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– นานานานานานานานานา
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– และคนของฉันบอกว่า
Na, na, na, na, na, na-na, na
– นานานานานานานานานา
Mack-le-e-e-e-e-more
– แม็ค-เลอ-อี-อี-อี-อี-อี-อี
Can we go back? This is the moment
– เรากลับไปได้มั้ย? นี่คือช่วงเวลา
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– คืนนี้เป็นคืนเราจะสู้จนกว่ามันจะจบ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ดังนั้นเราจึงยกมือของเราขึ้นเช่นเพดานไม่สามารถกอดเรา
Like the ceiling can’t hold us
– เหมือนเพดานไม่สามารถกอดเราได้
Can we go back? This is the moment
– เรากลับไปได้มั้ย? นี่คือช่วงเวลา
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– คืนนี้เป็นคืนเราจะสู้จนกว่ามันจะจบ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ดังนั้นเราจึงยกมือของเราขึ้นเช่นเพดานไม่สามารถกอดเรา
Like the ceiling can’t hold us
– เหมือนเพดานไม่สามารถกอดเราได้
