Hozier – Take Me To Church انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

My lover’s got humour
– میرے پریمی کے پاس مزاح ہے
She’s the giggle at a funeral
– وہ جنازے میں ہنس رہی ہے ۔
Knows everybody’s disapproval
– ہر کسی کی ناپسندیدگی کو جانتا ہے
They should’ve worshipped her sooner
– انہیں جلد ہی اس کی پوجا کرنی چاہیے تھی ۔
If the heavens ever did speak
– اگر آسمان کبھی بولتا ہے
She’s the last true mouthpiece
– وہ آخری حقیقی منہ ہے
Every Sunday’s getting more bleak
– ہر اتوار کو زیادہ اداس ہو رہا ہے
A fresh poison each week
– ہر ہفتے ایک تازہ زہر

We were born sick
– ہم بیمار پیدا ہوئے تھے
You heard them say it
– آپ نے انہیں یہ کہتے سنا ۔

My church offers no absolutes
– میرا چرچ کوئی مطلق پیش نہیں کرتا
She tells me, “Worship in the bedroom”
– وہ مجھ سے کہتی ہے ، “سونے کے کمرے میں عبادت کرو”
The only heaven I’ll be sent to
– صرف آسمان میں بھیجا جائے گا
Is when I’m alone with you
– جب میں آپ کے ساتھ اکیلا ہوں

I was born sick
– میں بیمار پیدا ہوا تھا
But I love it
– لیکن مجھے یہ پسند ہے
Command me to be well
– مجھے ٹھیک ہونے کا حکم دیں

A-a-a-a-a-a-a, amen, amen, amen
– A-a-a-a-a-a ، آمین، آمین، آمین

Take me to church
– مجھے چرچ لے جاؤ
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
– میں آپ کے جھوٹ کے مزار پر کتے کی طرح عبادت کروں گا ۔
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
– میں آپ کو اپنے گناہوں کو بتاؤں گا ، اور آپ اپنے چاقو کو تیز کر سکتے ہیں
Offer me that deathless death
– مجھے وہ بے موت موت پیش کرو
Oh good God, let me give you my life
– اوہ اچھا خدا ، مجھے آپ کو میری زندگی دینے دو

Take me to church
– مجھے چرچ لے جاؤ
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
– میں آپ کے جھوٹ کے مزار پر کتے کی طرح عبادت کروں گا ۔
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
– میں آپ کو اپنے گناہوں کو بتاؤں گا ، اور آپ اپنے چاقو کو تیز کر سکتے ہیں
Offer me that deathless death
– مجھے وہ بے موت موت پیش کرو
Oh good God, let me give you my life
– اوہ اچھا خدا ، مجھے آپ کو میری زندگی دینے دو

If I’m a pagan of the good times
– اگر میں اچھے وقت کا کافر ہوں
My lover’s the sunlight
– میرے پریمی سورج کی روشنی ہے
To keep the goddess on my side
– میری طرف سے دیوی کو رکھنے کے لئے
She demands a sacrifice
– وہ قربانی کا مطالبہ کرتی ہے

Drain the whole sea
– پورے سمندر کو نالی
Get something shiny
– کچھ چمکدار حاصل کریں
Something meaty for the main course
– مرکزی کورس کے لئے کچھ گوشت دار
That’s a fine looking high horse
– یہ ایک عمدہ نظر آنے والا اونچا گھوڑا ہے ۔
What you got in the stable?
– آپ کو مستحکم میں کیا ملا ؟
We’ve a lot of starving faithful
– ہمارے پاس بہت بھوک لگی ہے ، وفادار

That looks tasty
– یہ سوادج لگتا ہے
That looks plenty
– یہ کافی لگتا ہے
This is hungry work
– یہ بھوکا کام ہے

Take me to church
– مجھے چرچ لے جاؤ
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
– میں آپ کے جھوٹ کے مزار پر کتے کی طرح عبادت کروں گا ۔
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
– میں آپ کو اپنے گناہوں کو بتاؤں گا تاکہ آپ اپنے چاقو کو تیز کرسکیں
Offer me my deathless death
– مجھے میری بے موت موت پیش کرو
Oh good God, let me give you my life
– اوہ اچھا خدا ، مجھے آپ کو میری زندگی دینے دو

Take me to church
– مجھے چرچ لے جاؤ
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
– میں آپ کے جھوٹ کے مزار پر کتے کی طرح عبادت کروں گا ۔
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
– میں آپ کو اپنے گناہوں کو بتاؤں گا تاکہ آپ اپنے چاقو کو تیز کرسکیں
Offer me my deathless death
– مجھے میری بے موت موت پیش کرو
Oh good God, let me give you my life
– اوہ اچھا خدا ، مجھے آپ کو میری زندگی دینے دو

No masters or kings when the ritual begins
– کوئی مالک یا بادشاہ نہیں جب رسم شروع ہوتی ہے
There is no sweeter innocence than our gentle sin
– ہمارے نرم گناہ سے زیادہ میٹھی معصومیت نہیں ہے ۔
In the madness and soil of that sad earthly scene
– اس اداس زمینی منظر کے جنون اور مٹی میں
Only then, I am human
– تب ہی ، میں انسان ہوں
Only then, I am clean
– تب ہی ، میں صاف ہوں

Oh, oh, amen, amen, amen
– اوہ ، اوہ ، آمین، آمین، آمین

Take me to church
– مجھے چرچ لے جاؤ
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
– میں آپ کے جھوٹ کے مزار پر کتے کی طرح عبادت کروں گا ۔
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
– میں آپ کو اپنے گناہوں کو بتاؤں گا ، اور آپ اپنے چاقو کو تیز کر سکتے ہیں
Offer me that deathless death
– مجھے وہ بے موت موت پیش کرو
Oh good God, let me give you my life
– اوہ اچھا خدا ، مجھے آپ کو میری زندگی دینے دو

Take me to church
– مجھے چرچ لے جاؤ
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
– میں آپ کے جھوٹ کے مزار پر کتے کی طرح عبادت کروں گا ۔
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
– میں آپ کو اپنے گناہوں کو بتاؤں گا ، اور آپ اپنے چاقو کو تیز کر سکتے ہیں
Offer me that deathless death
– مجھے وہ بے موت موت پیش کرو
Oh good God, let me give you my life
– اوہ اچھا خدا ، مجھے آپ کو میری زندگی دینے دو


Hozier

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: