ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Испани хэл Дууны Үг & Монголын Орчуулга

Видео Клип

Дууны Үг

Ya yo necesito otro beso
– Надад өөр үнсэлт хэрэгтэй байна
Uno de esos que tú me da’
– Чи надад өгдөг хүмүүсийн нэг”
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Чамаас хол байх ба ” Там
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Чамтай ойр байж, ” миний амар амгалан
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Мөн би та нарыг ирэх үед хайртай, та нар явах үед үзэн яддаг юм
Yo me voy contigo a matar
– Би чамайг алах гэж байна
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Намайг ганцааранг минь битгий орхиоч, чи хаашаа явж байгаа юм бэ?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-аа-аа, на-на-аа-на
Ven pa cá
– ТХГН-ийн ca ир
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Аа-аа-аа, на-на-аа
¿A dónde vas? (Yeah)
– Чи хаашаа явж байгаа юм бэ? (Тиймээ)

Oh-oh, oh-oh
– Өө-өө, өө-өө
Si me baila’, me lo da todo
– Хэрэв тэр надад бүжиглэвэл тэр надад бүх зүйлийг өгдөг
Oh-oh, oh-oh
– Өө-өө, өө-өө
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Бид аль хэдийн “ганцаараа” байгаа бөгөөд бүх зүйл хасагдсан

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Миний мэдрэмж ” Энэ үзэгэнд тохирохгүй байна
Ey, ¿cómo decirte?
– Хөөе, Би чамд яаж хэлэх вэ?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Та’ the infinite exponent, the equi’, the sum
Te queda pequeña la luna
– Сар жижиг
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– Тэгээд ч би лежо”, чи ” надад хамгийн ойр хүн
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Миний cel унтраах гэж байгаа бол, Би зүгээр л та нарт толгой хүртэл өгч байна
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Өмнө нь “өөр амьдрал байсан бол, чиний” ус ” – ны би уусан
Conocerte debí
– Би чамайг мэдэх естой байсан

Lo mejor que tengo
– Надад байгаа хамгийн шилдэг нь
Es el amor que me das
– Чиний надад өгсөн хайр
Huele a tabaco y melón
– Тамхи, амтат гуа шиг үнэртэй
Y a domingo en la ciudad
– Мөн хотод ням
Y si tú me esperas
– Хэрэв чи намайг хүлээвэл
El tiempo puedo doblar
– Цаг хугацаа хоер дахин нэмэгдэж болно
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Тэнгэр минь би уярч, чамайг бүхэлд нь өгч чадна

Yo quiero que me de’ otro beso
– Би чамайг надад өөр үнсэлт өгөхийг хүсч байна
Uno de esos que tú me da’
– Чи надад өгдөг хүмүүсийн нэг”
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Чамаас хол байх ба ” Там
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– “Чиний дэргэд тар,” миний амар амгалан
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Мөн би та нарыг ирэх үед хайртай, та нар явах үед үзэн яддаг юм
Yo me voy contigo a matar
– Би чамайг алах гэж байна
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Намайг ганцааранг минь битгий орхиоч, чи хаашаа явж байгаа юм бэ?

Fuma’ como si
– Тэр тамхи татдаг ” юм шиг
Te fueran a echar por fumar
– Тэд тамхи татах нь таныг өшиглөх гэж байсан
Y baila’ como sé
– Миний мэдэх бүжиг
Que se movería un dios al bailar
– Бүжиглэх үед Бурхан хөдлөх болно гэж
Y besas como que
– Тэгээд чи ингэж үнсдэг
Siempre hubieras sabido besar
– Та хэрхэн үнсэхээ үргэлж мэддэг байсан
Y nadie a ti
– Мөн та нарт хэн ч
A ti te tuvo que enseñar
– Тэр чамд заах естой байсан

Lo mejor que tengo
– Надад байгаа хамгийн шилдэг нь
Es el amor que me das
– Чиний надад өгсөн хайр
Huele a tabaco y melón
– Тамхи, амтат гуа шиг үнэртэй
Y a domingo en la ciudad
– Мөн хотод ням
Y si tú me espera’, yeh
– Хэрэв чи намайг хүлээвэл”, еэ
El tiempo puedo doblar
– Цаг хугацаа хоер дахин нэмэгдэж болно
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Тэнгэр минь би уярч, чамайг бүхэлд нь өгч чадна

Ya yo necesito otro beso
– Надад өөр үнсэлт хэрэгтэй байна
Uno de esos que tú me da’
– Чи надад өгдөг хүмүүсийн нэг”
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Чамаас хол байх ба ” Там
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– “Чиний дэргэд тар,” миний амар амгалан
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Мөн би та нарыг ирэх үед хайртай, та нар явах үед үзэн яддаг юм
Yo me voy contigo a matar
– Би чамайг алах гэж байна
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Намайг ганцааранг минь битгий орхиоч, чи хаашаа явж байгаа юм бэ?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-аа-аа, на-на-аа-на
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Аа-аа-аа, на-на-аа
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-аа-аа, на-на-аа-на
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-аа-аа, на-на-аа-на


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: