Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 Spāņu Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Austin, baby
– Austin, mazulis
La Marash
– Marash
Ey, yo
– Hei, Es
Bup (bup)
– Boo (boo)

¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Vai jūs redzējāt, Gonzalo, ka tas mums beidzot tika dots?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– Un jūs, kad tas ir ” gatavs, dariet man zināmu “(aha!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Ceļot pasauli ar rap
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– Ka man ir man nav vajadzīga vīza (nē!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Es ieslēdzu Portobello, kad izkāpju no lidmašīnas
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Tiklīdz pilots nolaižas (Jā, Kungs !)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Mēs ieradāmies Itālijā un ar savu klātbūtni
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– Iztaisnosim “torni” un uzkāpsim, Jā!

Activo en la música, también la calle
– Aktīvs mūzikā, arī Iela
Mi reputación no se mancha (okay)
– Mana reputācija nav aptraipīta (labi)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Tāpat kā alpīnists, Man patīk skats
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Nebaidoties no lavīnas(oho !)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Komodo pūķis, kas iznāca no dubļiem
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Tagad ienāciet pa plašajām durvīm (Austin, mazulis)
Este flow legendario no tiene adversario
– Šai leģendārajai plūsmai nav pretinieka
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Tāpat kā Maradona laukumā (auh!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Es viņus nogalināju,un viņi vēlas, lai es viņu “paņemtu”
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Es eju cauri muitai, nepārbaudot savu bagāžu
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastards, es nāku no apkārtnes, mans ceļojums bija grūts
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Tagad man ir ekskursijas, kur viņi nesaprot manu valodu

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Es turpināju viņus nogalināt, un viņi lūdza mani atkal ” aizvest viņu uz leju
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Es jautāju grāmatvedim par miljonu tērēt šo mēnesi
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C ‘ est la vie, es devos uz Parīzi un iemācījos runāt franču valodā
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Šīs lupatas ir mani bērni, es biju daļa no viņu bērna-e-ez

Quieren verme, hacerme fracasar
– Viņi vēlas mani redzēt, liek man izgāzties
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– Viņi ir mēģinājuši gadiem ilgi, bet tas nenotiks (nē!)
Me junté con el Biza, Biza
– Es saņēmu kopā ar Biza, Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Dybala un Leo kombinācija (ejam)
La competencia la parto y como el Dibu
– Konkurss Es dzemdēt un kā Dibu
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– Par kļūdu es nododu trofeju, prra!

Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Trīs miljoni ” kaut kas apģērbā “(aha!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Jums nav nepieciešams mani saprast “(nē!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– Manā Lielajā depresijā es neuzņemu spiedienu
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Es dziedinu, pērkot veikalu (uh!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– Man ir briesmīga piezīme, nezvaniet man, man jau ir pilna darba kārtība
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mera, Biza, ieslēdziet šo sūdi! (ejam!)

Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Ho-hi, es ierados, es atnācu ar dažiem Bottega Vene zābakiem
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Es viņam jautāju: “Kas ir nepareizi ar pilotu
Que no aterrizó desde que despegué?”
– Ka tas nav piezemējies, kopš es pacēlos?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– Es gaidīju savu laiku, es neesmu izmisis
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Atpūtušies uz pāris gadiem”, es atgriezos un iestrēdzis
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Viņa nogalināšana ” kā Šakira līdz Pikai
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Es nespēlēju futbolu, bet es tos nomizoju

Yo sé que les duele, duele
– Es zinu, ka tas sāp, tas sāp
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– Redzēt-redzēt mani šeit, es zinu, tas sāp
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Es piecēlos no līmeņa”, un tagad man ir īpašums”, ka es ieeju, un viņi izskatās kā viesnīca”
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– Gigantisks ‘violetas bulciņas’ dārzs
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– Mana nezāle, cik garšīgi tā smaržo! (heh-heh)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Esmu bijis ceļojumā uz ilgu laiku
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Spēlējot radio un iznākot televīzijā (Ak, sūdi!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Es viņus nogalināju,un viņi vēlas, lai es viņu “paņemtu”
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Es eju cauri muitai, nepārbaudot savu bagāžu
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastards, es nāku no apkārtnes, mans ceļojums bija grūts
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Tagad man ir ekskursijas, kur viņi nesaprot manu valodu

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Es turpināju viņus nogalināt, un viņi lūdza mani atkal ” aizvest viņu uz leju
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Es jautāju grāmatvedim par miljonu tērēt šo mēnesi
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C ‘ est la vie, es devos uz Parīzi un iemācījos runāt franču valodā
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Šīs lupatas ir mani bērni, es biju daļa no viņu bērna-e-ez

(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (Vai viņš ir akls?) Šeit, manin, tas bija vienā reizē(šeit !)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Es esmu stingrāks par gladiatora vairogu Romā (Roma!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Matēts melns Escalade, sarkans Ferrari un divi Tacoma (- komats)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– Mani deviņi, ko es to uzliku, “Biza-rrap”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– “Es komandu un” paliek komā (viņi paliek komā!)

¡Uh-uh! (Yep)
– Uh-uh! (Jā)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Vai jūs atiestatījāt skaļumu un basu
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Kad es jums teicu Pirmo reizi? Es tev to teicu (ha-ha-ha-ha)
De Puerto Rico a Argentina
– Puertoriko uz Apvienotie Arābu Emirāti
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Tas atkal izrādījās ļauns, Jā (ha-ha-ha-ha-ha -)

(¡Uh!) Bizarrap
– (Uh!) Bizarrap

(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Nu, tur, guacho, es to salauzīšu’)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: