videoclip
Lyrisch
Dépassé par le temps
– Overweldigd door de tijd
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
Regard noir dans le vide
– Zwarte blik in de leegte
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Ik staar naar wat er nog over is van mijn toekomst.
Mes souvenirs deviennent liquides
– Mijn herinneringen worden vloeibaar
Je voudrais en quitter le navire
– Ik wil het schip verlaten
Et finalement, j’en perds mon temps
– En tenslotte verspil ik mijn tijd
Comment puis-j’me perdre autant
– Hoe kan ik zo verdwalen
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– De wind stijgt, Ik zal proberen een overlevende te zijn
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– Aan het einde van mijn lippen wachten de woorden op mij
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– Ze knuffelen maar vallen nooit
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– Diep van binnen ben ik gemaakt van Catacomben
J’ai le chronomètre dans la tête
– Ik heb de stopwatch in mijn hoofd
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Hoeveel dromen zal het voor mij duren voor de uren om te stoppen
J’suis dépassé par le temps
– Ik ben overweldigd door de tijd
Je ne pense plus comme avant
– Ik denk niet meer zoals vroeger.
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
J’veux rejoindre la lumière
– Ik wil me aansluiten bij het licht
Je me nourris de distance
– Ik voed me op afstand
Pour sentir mon existence
– Om mijn bestaan te voelen
J’ai besoin de me distraire
– Ik moet mezelf afleiden
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Maar ik ben op de bodem van de hel
J’suis dépassé par le temps
– Ik ben overweldigd door de tijd
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
J’veux rejoindre la lumière
– Ik wil me aansluiten bij het licht
Retarder les larmes est une solution
– Tranen uitstellen is een oplossing
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Ik word de vijand van mijn verstand
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Ik word de vriend van mijn impulsen
J’me cacherai parmi les ombres
– Ik verstop me tussen de schaduwen.
Je suis séduit par les fosses
– Ik ben verleid door de pits
Séduit comme Faust
– Verleid als Faust
J’me rapproche de mes défauts
– Ik kom dichter bij mijn gebreken
Je n’ai plus sommeil
– Ik ben niet meer slaperig.
Je n’ai plus d’réveil
– Ik heb geen wekker meer
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– En toch geeft de nacht me geen advies meer
Je n’ai plus sommeil
– Ik ben niet meer slaperig.
Je n’ai plus d’réveil
– Ik heb geen wekker meer
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– Het is complex om te bestaan, maar ik probeer het tenminste.
J’ai le chronomètre dans la tête
– Ik heb de stopwatch in mijn hoofd
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Hoeveel dromen zal het voor mij duren voor de uren om te stoppen
J’suis dépassé par le temps
– Ik ben overweldigd door de tijd
Je ne pense plus comme avant
– Ik denk niet meer zoals vroeger.
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
J’veux rejoindre la lumière
– Ik wil me aansluiten bij het licht
Je me nourris de distance
– Ik voed me op afstand
Pour sentir mon existence
– Om mijn bestaan te voelen
J’ai besoin de me distraire
– Ik moet mezelf afleiden
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Maar ik ben op de bodem van de hel
J’suis dépassé par le temps
– Ik ben overweldigd door de tijd
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
J’veux rejoindre la lumière
– Ik wil me aansluiten bij het licht
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– Sinds wanneer ging ik fout
Car je me sens tout décentré
– Omdat ik me helemaal buiten het centrum voel
Je ne suis plus pareil
– Ik ben niet meer dezelfde
Je ne suis plus le même
– Ik ben niet meer dezelfde
Je n’connais plus le thème
– Ik ken het thema niet meer
Je poursuis le Soleil
– Ik jaag op de zon
J’suis dépassé par le temps
– Ik ben overweldigd door de tijd
Je ne pense plus comme avant
– Ik denk niet meer zoals vroeger.
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
J’veux rejoindre la lumière
– Ik wil me aansluiten bij het licht
Je me nourris de distance
– Ik voed me op afstand
Pour sentir mon existence
– Om mijn bestaan te voelen
J’ai besoin de me distraire
– Ik moet mezelf afleiden
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Maar ik ben op de bodem van de hel
J’suis dépassé par le temps
– Ik ben overweldigd door de tijd
J’ai besoin de prendre l’air
– Ik moet wat frisse lucht krijgen.
J’veux rejoindre la lumière
– Ik wil me aansluiten bij het licht
