Erika Lundmoen – Яд Azerbaycan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Чтоб идти дальше, выверни душу
– Daha irəli getmək üçün ruhu çevirin
Город разрушен
– Şəhər dağıdıldı
Город бездушен
– Şəhər ruhsuzdur
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– Daha yaxşı olmaq üçün Allaha dua edirəm
Город разрушен
– Şəhər dağıdıldı
Город не нужен
– Şəhərə ehtiyac yoxdur

На, на, на, мне всё равно
– On, on, on, mənə əhəmiyyət vermir
Да, да, да, да, вы мне никто
– Bəli, bəli, bəli, bəli, sən mənə heç kimsən
Но языки – это яд
– Ancaq Dillər zəhərdir
Я вижу их взгляд
– Onların baxışlarını görürəm

Я тот случай – голову ломай
– Mən bir şeyəm – başımı qırın
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Hamıdan sərin – bütün düyünlər, sadəcə başa düş
На высоту сам себя поднимай
– Özünüzü hündürlüyə qaldırın
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Boşluğunuzu mənimlə doldurmayın (doldurmayın)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Məni istəyirsən, özünü dəyişdir (özünü dəyiş)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– Hər şey, hər şey, hər şey, hər şey, hər şey, hər şey, hər şey…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– Hər şey, hər şey, hər şey, hər şey, hər şey, hər şey, hər şey…
Все жмут на зелёный
– Hamı yaşıl rəngə basır
А я жму на красный
– Və qırmızıya basıram
Город подвластный
– Tabe şəhər
Город несчастный
– Şəhər bədbəxtdir
Все ваши беды, не в нашей власти
– Bütün dərdləriniz bizim gücümüzdə deyil
Вы не согласны
– Siz razı deyilsiniz
Вы не причастны
– Siz iştirak etmirsiniz

На, на, на, мне всё равно
– On, on, on, mənə əhəmiyyət vermir
Да, да, да, да, вы мне никто
– Bəli, bəli, bəli, bəli, sən mənə heç kimsən
Но, языки – это яд
– Ancaq Dillər zəhərdir
Я вижу их взгляд
– Onların baxışlarını görürəm
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– Ay, Ay, Ay, mən Guchi geyinmirəm
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– Oh, oh, oh, oh, görək kim daha soyuqdur…

Я тот случай – голову ломай
– Mən bir şeyəm – başımı qırın
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Hamıdan sərin – bütün düyünlər, sadəcə başa düş
На высоту сам себя поднимай
– Özünüzü hündürlüyə qaldırın
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Boşluğunuzu mənimlə doldurmayın (doldurmayın)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Məni istəyirsən, özünü dəyişdir (özünü dəyiş)


Erika Lundmoen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: