6ix9ine & Lenier – Bori Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Hmm, yeah, ayy-ayy-ayy
– Hmm, eny, ayy-ayy-ayy
Hmm, na-na-na-na-na, eh-eh
– Hmm, na-na-na-na-na,, -h

Hoy quiero confesarme
– Androany aho te hiaiky
Confesar mis pecado’
– Miaiky ny fahotako’
Quiero contarle mi historia
– Te hitantara aminao ny tantarako aho
Que a nadie se le ha conta’o
– Tsy nisy nilaza izany

Cuando tenía siete años
– Fony aho fito taona
Mamá y papá se separaron
– Nisaraka i neny sy I Dada
Fueron poco’ lo’ momento’ bueno’
– Fotoana kely ‘tsara’ izy ireo
Y fueron muchos los momento’ malo’
– Ary nisy fotoana ‘ratsy’ maro

Yo nunca tuve juguete’
– Tsy mbola nanana kilalao mihitsy aho.”
A mí Santa Claus nunca me dio regalo’
– Tsy nanome fanomezana ho ahy mihitsy i dadabe Noely.”
Yo solo tuve una guitarra sin cuerda
– Nanana gitara tsy nisy tady fotsiny aho
Y un micrófono de palo
– Ary mikrôfôna hazo

Aprendí de los falso’ amigo’
– Nianatra tamin’ilay ‘namana’sandoka aho
Aprendí a ignorar lo’ ingrato’
– Nianatra tsy niraharaha ny ‘tsy mankasitraka’aho
Pero siempre caminé con los pies
– Fa nandeha tamin’ny tongotro foana aho
Sobre la tierra porque no tuve zapatos
– Eto an tany satria tsy nanana kiraro aho

Sufrir me tocó a mí en esta vida
– Nanohina ahy tamin’ity fiainana ity ny fijaliana
Llorar cuando ni lágrima’ tenía
– Nitomany rehefa tsy nisy ranomaso’
Pero siempre supe que mi suerte llegaría
– Fantatro foana anefa fa ho avy ny vintako
El chamaquito del barrio (y-yo), la leyenda viva
– El chamaquito del barrio (y-yo), ilay angano velona

Cuando no había pan pa’l desayuno, me conformaba
– Rehefa tsy nisy mofo ho an’ny sakafo maraina dia hipetraka aho
Cuando no había carro, caminaba
– Rehefa tsy nisy fiara dia nandeha aho
Antes me sentía el dueño de todo
– Nahatsapa ho toy ny tompon’ny zava drehetra aho taloha
Ahora soy el mismo bobo con dinero y fama
– Ankehitriny aho dia adala mitovy amin’ny vola sy ny laza

Ahora me miran los que ayer no me miraban
– Ankehitriny ireo izay tsy nijery ahy omaly dia mijery ahy
Ahora me tiran los mismos que me ignoraban
– Ankehitriny dia arian’ireo olona tsy niraharaha ahy ihany aho
Ante’ perdía, nunca ganaba
– Tsy resy mihitsy
Y ahora en este juego soy la ficha que faltaba
– Ary izao amin’ity lalao ity dia izaho no famantarana tsy hita

Pero mi padre a mí me cuida desde arriba (desde arriba)
– Fa ny raiko kosa mikarakara ahy avy any ambony (avy any ambony)
Y por el buen camino él me guía (él me guía)
– Ary amin’ny lalana marina no itarihany ahy (izy no mitarika ahy)
Y yo solo le pido que me dé salú’
– Ary mangataka azy fotsiny aho mba hiarahaba ahy’
Y bendición pa’ mi familia (familia)
– Ary fitahiana ho an’ny fianakaviako (fianakaviana)

Eh-eh-eh
– Uh-uh-uh ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany
Eh-eh-eh
– Uh-uh-uh ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany
Eh-eh-oh
– Uh-uh-oh ny zavatra rehetra
Eh-eh
– Uh-uh (teny anglisy)

Ahora tengo gente que me odia
– Manana olona mankahala ahy aho izao
Ahora tengo gente que me quiere
– Manana olona tia ahy aho izao
Dicen que los hombres como yo
– Milaza izy ireo fa ny lehilahy toa ahy
No se olvidan ni se mueren
– Tsy manadino na maty izy ireo

Sufrir me tocó a mí en esta vida
– Nanohina ahy tamin’ity fiainana ity ny fijaliana
Llorar cuando ni lágrima’ tenía
– Nitomany rehefa tsy nisy ranomaso’
Pero siempre supe que mi suerte llegaría
– Fantatro foana anefa fa ho avy ny vintako
El chamaquito del barrio (y-yo), la leyenda viva
– El chamaquito del barrio (y-yo), ilay angano velona


6ix9ine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: