R. City – Locked Away (feat. Adam Levine) Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

If I got locked away
– Եթե ինձ փակեին
And we lost it all today
– Եվ այսօր մենք կորցրեցինք այդ ամենը
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:
If I showed you my flaws
– Եթե ես ձեզ ցույց տայի իմ թերությունները
If I couldn’t be strong
– Եթե ես չէի կարող ուժեղ լինել
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:
Right about now
– Հենց հիմա

If a judge for-life me, would you stay by my side?
– Եթե ինձ ցմահ դատեին, կմնայիք իմ կողքին:
Or is you gonna say goodbye?
– Թե հրաժեշտ կտաս,
Can you tell me right now?
– Կարող եք ինձ ասել հենց հիմա:
If I couldn’t buy you the fancy things in life
– Եթե ես չկարողանայի Ձեզ գնել կյանքի ամենանորաձև իրերը
Shawty, would it be alright?
– Երեխա, ամեն ինչ լավ կլինի:
Come and show me that you’re down (uh-huh)
– Արի և ցույց տուր, որ ընկճված ես (այո)

Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– Հիմա ասա ինձ, դու իսկապես ձիավարելու ես ինձ համար: (Դուք իսկապես ձիավարելու եք ինձ համար: դուք իսկապես ձիավարելու եք ինձ համար):)
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– Երեխա, Ասա ինձ, դու կմեռնեիր ինձ համար: (Ասա ինձ, դու կմեռնեիր ինձ համար:)
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– Կցանկանայիք ձեր ամբողջ կյանքն անցկացնել ինձ հետ: (Ինչպես ես?)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh, uh-huh)
– Դու այնտեղ կլինես ինձ միշտ պահելու համար: (այո, այո)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– Ասա ինձ, դու իսկապես լաց կլինեիր իմ պատճառով: (Դուք իսկապես լաց կլինեիք ինձ համար: դուք իսկապես լաց կլինեիք ինձ համար):)
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– Երեխա, Մի ստիր ինձ (երեխա, Մի ստիր ինձ)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– Եթե ես ոչինչ չունենայի (ինչպես ես?)
I wanna know, would you stick around?
– – Ուզում եմ իմանալ, Դուք այստեղ կմնաք։

If I got locked away
– Եթե ինձ փակեին
And we lost it all today
– Եվ այսօր մենք կորցրեցինք այդ ամենը
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:
If I showed you my flaws
– Եթե ես ձեզ ցույց տայի իմ թերությունները
If I couldn’t be strong
– Եթե ես չէի կարող ուժեղ լինել
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:

Skiddly dong, dong, dong, dang
– Սայթաքուն դոնգ, դոնգ, դոնգ, Դանգ
All I want is somebody real who don’t need much
– Այն ամենը, ինչ ես ուզում եմ, իրականն է, ով շատ բանի կարիք չունի:
A gyal I know that I can trust
– Մի աղջիկ, որին գիտեմ, որ կարող եմ վստահել
To be here when money low (low, low, low, low)
– Լինել այստեղ, երբ փողը սուղ է (սակավ, սակավ, սակավ, սակավ)
If I did not have nothing else to give but love
– Եթե ես ուրիշ ոչինչ չունենայի տալու, բացի սիրուց
Would that even be enough? (Tell me, tell me, tell me)
– Արդյոք դա ընդհանրապես բավարար կլինի: (Ասա ինձ, ասա ինձ, ասա ինձ)
Gyal, me need fi know (uh-huh)
– Գյալա-ի արտասանություն գյալա [էս]

Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– Հիմա ասա ինձ, դու իսկապես ձիավարելու ես ինձ համար: (Դուք իսկապես ձիավարելու եք ինձ համար:)
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– Երեխա, Ասա ինձ, դու կմեռնեիր ինձ համար: (Ասա ինձ, դու կմեռնեիր ինձ համար:)
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– Կցանկանայիք ձեր ամբողջ կյանքն անցկացնել ինձ հետ: (Ինչպես ես?)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh)
– Կլինեիք այնտեղ, որպեսզի ինձ միշտ պահեիք: (այո)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– Ասա ինձ, դու իսկապես լաց կլինեիր իմ պատճառով: (Դուք իսկապես լաց կլինեիք ինձ համար: դուք իսկապես լաց կլինեիք ինձ համար):)
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– Երեխա, Մի ստիր ինձ (երեխա, Մի ստիր ինձ)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– Եթե ես ոչինչ չունենայի (ինչպես ես?)
I wanna know, would you stick around?
– – Ուզում եմ իմանալ, Դուք այստեղ կմնաք։

If I got locked away
– Եթե ինձ փակեին
And we lost it all today
– Եվ այսօր մենք կորցրեցինք այդ ամենը
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:
If I showed you my flaws
– Եթե ես ձեզ ցույց տայի իմ թերությունները
If I couldn’t be strong
– Եթե ես չէի կարող ուժեղ լինել
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:

Tell me, tell me, would you want me? (Want me)
– Ասա ինձ, ասա ինձ, կցանկանայիք ինձ: (Ուզում ես ինձ)
Tell me, tell me, would you call me? (Call me)
– Ասա ինձ, ասա ինձ, կկանչես ինձ: (Զանգիր ինձ)
If you knew I wasn’t ballin’
– Եթե իմանայիք, որ ես անձնատուր չեմ լինում:
‘Cause I need a gyal who’s always by my side
– Քանի որ ինձ պետք է մի աղջիկ, ով միշտ իմ կողքին կլինի:
Tell me, tell me, do you need me? (Need me?)
– Ասա ինձ, ասա ինձ, ինձ պետք է: (Դու ինձ պետք ես?)
Tell me, tell me, do you love me, yeah?
– Ասա ինձ, ասա ինձ, դու սիրում ես ինձ, հա:
Or is you just tryna play me?
– Թե դուք պարզապես փորձում եք ինձ կատակել:
‘Cause I need a gyal to hold me down for life
– Քանի որ ինձ պետք է մի աղջիկ, ով ինձ կպահի ամբողջ կյանքի ընթացքում:

If I got locked away
– Եթե ինձ փակեին
And we lost it all today
– Եվ այսօր մենք կորցրեցինք այդ ամենը
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:
If I showed you my flaws
– Եթե ես ձեզ ցույց տայի իմ թերությունները
If I couldn’t be strong
– Եթե ես չէի կարող ուժեղ լինել
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:

If I got locked away
– Եթե ինձ փակեին
And we lost it all today
– Եվ այսօր մենք կորցրեցինք այդ ամենը
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:
If I showed you my flaws
– Եթե ես ձեզ ցույց տայի իմ թերությունները
And if I couldn’t be strong
– Եվ եթե ես չէի կարող ուժեղ լինել
Tell me, honestly
– Ասա ինձ անկեղծ
Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:

Would you still love me the same?
– Դու դեռ կսիրես ինձ:


R. City

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: