Drake – Search & Rescue ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Sad Pony
– ม้าเศร้า
Ayy, yeah
– เออใช่
BNYX
– บอนิกซ์

I need someone to be patient with me
– ฉันต้องการใครสักคนที่จะอดทนกับฉัน
Someone to get money with, not take it from me, look
– คนที่จะได้รับเงินด้วยไม่ได้เอามันไปจากฉันมอง
They don’t even need to be as famous as me
– พวกเขาไม่จำเป็นต้องมีชื่อเสียงเท่าฉัน
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– ฉันไม่คิดว่าฉันจะพบพวกเขาในสถานที่ที่ฉันอยู่
But deep down I think about you all day, mami
– แต่ลึกลงไปผมคิดถึงคุณทั้งวัน,แม่
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– ฉันรู้ว่าฉันเป็นพิทบูลแต่เดลแม่
I just wanna take you on a holiday, mami
– ผมแค่อยากพาคุณไปเที่ยวในวันหยุดครับแม่
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– พูดในสิ่งที่อยู่ในใจของคุณฉันโทรไปแม่

Come and rescue me (whoa)
– มาและช่วยฉัน(โว้ว)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– พาฉันออกจากคลับ(อะไร?)พาฉันออกจากกับดัก(อะไร?)
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– สมัครเล่นบลอนด์สำเร็จความใคร่โซโลของเล่นเว็บแคม-
Come and rescue me
– มาช่วยฉัน
Take me out of the club, take me out of the trap
– พาฉันออกไปจากคลับพาฉันออกจากกับดัก
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– ฉันทริน่าไปแชทกลุ่มแล้วบอกพวกเขาว่ามันคือห่อ

I didn’t come this far, just to come this far and not be happy
– ฉันไม่ได้มาไกลขนาดนี้เพียงเพื่อมาไกลขนาดนี้และไม่มีความสุข
Okay, that’s fair, remember that
– โอเคนั่นยุติธรรมจำไว้นะ
You didn’t come this far, just to come this far
– คุณไม่ได้มาไกลขนาดนี้เพียงเพื่อมาไกลขนาดนี้
Yep, I saw it on the internet, haha
– ใช่ฉันเห็นมันบนอินเทอร์เน็ตฮ่าๆ

I don’t really know how to confess my love
– ฉันไม่รู้ว่าจะสารภาพรักยังไง
Really seem like God, wanna test my love for you
– จริงๆดูเหมือนพระเจ้าต้องการที่จะทดสอบความรักของฉันสำหรับคุณ
Don’t know how to express my love
– ไม่ทราบวิธีการแสดงความรักของฉัน
That’s why I’m American Expre-e-e-e-e-ss my love for you
– ที่ว่าทำไมฉันอเมริกันเอ็กซ์เพรสอีอีอีเอสเอสความรักของฉันสำหรับคุณ

I need you, yeah, I really do, tell me what to do (okay)
– ฉันต้องการคุณใช่ฉันทำจริงๆบอกฉันว่าจะทำอย่างไร(โอเค)
Tell me what to do (okay), tell me what to do
– บอกฉันว่าต้องทำอะไร(โอเค)บอกฉันว่าต้องทำอะไร
All I know is hit the mall and see what damage I could do (okay)
– ทั้งหมดที่ฉันรู้คือการตีห้างสรรพสินค้าและดูสิ่งที่ความเสียหายที่ฉันสามารถทำ(โอเค)
I give you the world, but there’s other planets too, and
– ผมให้คุณโลกแต่มีดาวเคราะห์ดวงอื่นๆเกินไปและ

I need someone to be patient with me
– ฉันต้องการใครสักคนที่จะอดทนกับฉัน
Someone to get money with, not take it from me, look
– คนที่จะได้รับเงินด้วยไม่ได้เอามันไปจากฉันมอง
They don’t even need to be as famous as me
– พวกเขาไม่จำเป็นต้องมีชื่อเสียงเท่าฉัน
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– ฉันไม่คิดว่าฉันจะพบพวกเขาในสถานที่ที่ฉันอยู่
But deep down I think about you all day, mami
– แต่ลึกลงไปผมคิดถึงคุณทั้งวัน,แม่
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– ฉันรู้ว่าฉันเป็นพิทบูลแต่เดลแม่
I just wanna take you on a holiday, mami
– ผมแค่อยากพาคุณไปเที่ยวในวันหยุดครับแม่
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– พูดในสิ่งที่อยู่ในใจของคุณฉันโทรไปแม่

Come and rescue me (whoa)
– มาและช่วยฉัน(โว้ว)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– พาฉันออกจากคลับ(อะไร?)พาฉันออกจากกับดัก(อะไร?)
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– สมัครเล่นบลอนด์สำเร็จความใคร่โซโลของเล่นเว็บแคม-
Come and rescue me
– มาช่วยฉัน
Take me out of the club, take me out of the trap
– พาฉันออกไปจากคลับพาฉันออกจากกับดัก
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– ฉันทริน่าไปแชทกลุ่มแล้วบอกพวกเขาว่ามันคือห่อ

(Come and rescue me, whoa
– (มาและช่วยฉัน,โว้ว
Take me out of the club, what?, take me out of the trap, what?
– พาฉันออกไปจากคลับอะไรนะ? พาฉันออกจากกับดักอะไรนะ?
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-)
– ฉันทริน่าไปแชทกลุ่มแล้วบอกพวกเขาว่า…)
Man, I’m tryna hit the-
– เพื่อนฉันไทรน่าตี-

Don’t hit me up and, “WYD”, me baby, nah
– อย่าตีฉันและ”วายวายดี”ฉันที่รัก
Send a boy a P-I-C or, “See me, baby”, damn
– ส่งเด็กผู้ชายหรือ”เห็นฉันที่รัก”บ้า
Okay, now we’re talkin’, yeah, okay, now we’re talkin’, yeah
– โอเคตอนนี้เรากำลังพูดถึงใช่โอเคตอนนี้เรากำลังพูดถึง
Okay, now we’re talkin’, yeah, when we’re talk you gotta listen, I
– โอเคตอนนี้เรากำลังพูดถึงใช่เมื่อเราคุยกันคุณต้องฟังฉัน
Don’t wanna go missin’, I
– ไม่อยากหายไปฉัน
Wanna be consistent, not an opposition side
– อยากจะสอดคล้องกันไม่ฝ่ายตรงข้าม
Put you in a-
– ใส่คุณใน-
I won’t put you in – position, I
– ฉันจะไม่ทำให้คุณอยู่ในตำแหน่ง,ฉัน

I need someone to be patient with me
– ฉันต้องการใครสักคนที่จะอดทนกับฉัน
Someone to get money with, not take it from me, look
– คนที่จะได้รับเงินด้วยไม่ได้เอามันไปจากฉันมอง
They don’t even need to be as famous as me
– พวกเขาไม่จำเป็นต้องมีชื่อเสียงเท่าฉัน
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be
– ฉันไม่คิดว่าฉันจะพบพวกเขาในสถานที่ที่ฉันอยู่
But deep down I think about you all day, mami
– แต่ลึกลงไปผมคิดถึงคุณทั้งวัน,แม่
I know I’m a pitbull, but dale, mami
– ฉันรู้ว่าฉันเป็นพิทบูลแต่เดลแม่
I just wanna take you on a holiday, mami
– ผมแค่อยากพาคุณไปเที่ยวในวันหยุดครับแม่
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami
– พูดในสิ่งที่อยู่ในใจของคุณฉันโทรไปแม่

Come and rescue me (whoa)
– มาและช่วยฉัน(โว้ว)
Take me out of the club (what?), take me out of the trap (what?)
– พาฉันออกจากคลับ(อะไร?)พาฉันออกจากกับดัก(อะไร?)
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a-
– สมัครเล่นบลอนด์สำเร็จความใคร่โซโลของเล่นเว็บแคม-
Come and rescue me
– มาช่วยฉัน
Take me out of the club, take me out of the trap
– พาฉันออกไปจากคลับพาฉันออกจากกับดัก
Take me off the market, take me off the map
– พาฉันออกจากตลาดพาฉันออกไปจากแผนที่
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap
– ฉันทริน่าไปแชทกลุ่มแล้วบอกพวกเขาว่ามันคือห่อ


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: