Home / TA / Kendrick Lamar – Money Trees (feat. Jay Rock) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

Kendrick Lamar – Money Trees (feat. Jay Rock) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish)
– இம், நானும் என் நிக்காஸும் ட்ரைனா அதைப் பெறுகிறோம், யா பிஷ் (யா பிஷ்)
Hit the house lick, tell me is you wit’ it, ya bish? (Ya bish)
– ஹவுஸ் லிக் அடிக்கவும், சொல்லுங்கள் நீங்கள் விட் ‘ இட், யா பிஷ்? (யா பிஷ்)
Home invasion was persuasive (was persuasive)
– வீட்டு படையெடுப்பு தூண்டக்கூடியதாக இருந்தது (தூண்டக்கூடியதாக இருந்தது)
From nine-to-five I know it’s vacant, ya bish (ya bish)
– ஒன்பது முதல் ஐந்து வரை இது காலியாக இருப்பதை நான் அறிவேன், யா பிஷ் (யா பிஷ்)
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– ராப்பர்கள் செய்வது போல வாழ்க்கை வாழும் கனவுகள் (like rappers do)
Back when condom wrappers wasn’t cool (they wasn’t cool)
– ஆணுறை ரேப்பர்கள் குளிர்ச்சியாக இல்லாதபோது (அவை குளிர்ச்சியாக இல்லை)
I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros)
– நான் ஷெரேனைப் புணர்ந்தேன், என் பிரதர்ஸ் சொல்லச் சென்றேன் (என் பிரதர்ஸ் சொல்லுங்கள்)
Then Usher Raymond “Let It Burn” came on (“Let Burn” came on)
– பின்னர் அஷர் ரேமண்ட்” லெட் இட் பர்ன் ” வந்தது (“லெட் பர்ன்” வந்தது)

Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish)
– சூடான சாஸ் அனைத்தும் எங்கள் மேல் ராமன், யா பிஷ் (யா பிஷ்)
Park the car then we start rhyming, ya bish (ya bish)
– காரை நிறுத்துங்கள், பின்னர் நாங்கள் ரைமிங் செய்யத் தொடங்குகிறோம், யா பிஷ் (யா பிஷ்)
The only thing we had to free our mind (free our mind)
– நம் மனதை விடுவிக்க வேண்டிய ஒரே விஷயம் (free our mind)
Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs)
– பின்னர் டாலர் அடையாளங்களைக் காணும்போது அந்த வசனத்தை உறைய வைக்கவும் (டாலர் அறிகுறிகளைப் பார்க்கவும்)
You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
– You looking like an easy come up, யா பிஷ் (யா பிஷ்)
A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
– ஒரு வெள்ளி ஸ்பூன் நீங்கள் வருவதை நான் அறிவேன், யா பிஷ் (யா பிஷ்)
And that’s a lifestyle that we never knew (we never knew)
– அது நமக்குத் தெரியாத ஒரு வாழ்க்கை முறை (we never knew)
Go at a reverend for the revenue
– வருவாய்க்கு ஒரு ரெவரெண்டில் செல்லுங்கள்

It go Halle Berry or hallelujah
– இது ஹாலே பெர்ரி அல்லது ஹல்லெலூஜா செல்லுங்கள்
Pick your poison, tell me what you doing
– உங்கள் விஷத்தைத் தேர்ந்தெடுங்கள், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்
Everybody gon’ respect the shooter
– எல்லோரும் கோன் ‘ சுடும் மரியாதை
But the one in front of the gun lives forever
– ஆனால் துப்பாக்கிக்கு முன்னால் உள்ளவர் என்றென்றும் வாழ்கிறார்
(The one in front of the gun, forever)
– (துப்பாக்கிக்கு முன்னால் உள்ளவர், என்றென்றும்)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– நான் நாள் முழுவதும் தள்ளிக்கொண்டிருக்கிறேன், இந்த-ஒரு-வழி, அந்த-ஒரு-வழி
Through canals and alleyways, just to say
– கால்வாய்கள் மற்றும் சந்துகள் வழியாக, சொல்ல
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– பண மரங்கள் நிழலுக்கான சரியான இடம், நான் எப்படி உணர்கிறேன் என்பதுதான்

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– நா, நா, ஒரு டாலர் உங்கள் முக்கிய பிச்சைப் பிடிக்கக்கூடும், அதுதான் நான் எப்படி உணர்கிறேன்
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Nah, ஒரு டாலர் நீங்கள் வந்த என்று அவர்களை niggas fuck சொல்லலாம், என்று நான் எப்படி உணர்கிறேன்
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– நா, நா, ஒரு டாலர் அந்த லேன் சுவிட்சை உருவாக்கக்கூடும், அதுதான் நான் எப்படி உணர்கிறேன்
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– நா, ஒரு டாலர் ஒரு மில்லியனாக மாறக்கூடும், நாம் அனைவரும் பணக்காரர்கள், நான் எப்படி உணர்கிறேன்

Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– ராப்பர்கள் செய்வது போல வாழ்க்கை வாழும் கனவுகள் (like rappers do)
Bump that new E-40 after school (way after school)
– பள்ளிக்குப் பிறகு அந்த புதிய E-40 ஐ பம்ப் செய்யுங்கள் (பள்ளிக்குப் பிறகு வழி)
You know “Big Ballin’ With My Homies” (my homies)
– “பிக் பாலின்’ வித் மை ஹோமிஸ்” (என் ஹோமிஸ்)உங்களுக்குத் தெரியும்
Earl Stevens had us thinkin’ rational (thinkin’ rational)
– Earl Stevens had us thinkin’ rational (திங்கின் பகுத்தறிவு)
Back to reality, we poor, ya bish (ya bish)
– யதார்த்தத்திற்குத் திரும்பு, நாங்கள் ஏழை, யா பிஷ் (யா பிஷ்)
Another casualty at war, ya bish (ya bish)
– போரில் மற்றொரு விபத்து, யா பிஷ் (ya bish)
Two bullets in my Uncle Tony head (my Tony head)
– என் மாமா டோனி தலையில் இரண்டு தோட்டாக்கள் (என் டோனி தலை)
He said one day I’ll be on tour, ya bish (ya bish)
– ஒரு நாள் நான் சுற்றுப்பயணத்தில் இருப்பேன் என்று அவர் கூறினார், யா பிஷ் (யா பிஷ்)

That Louis Burgers never be the same (won’t be the same)
– அந்த லூயிஸ் பர்கர்கள் ஒருபோதும் ஒரே மாதிரியாக இருக்க மாட்டார்கள் (ஒரே மாதிரியாக இருக்காது)
A Louis belt will never ease that pain (won’t ease that pain)
– ஒரு லூயிஸ் பெல்ட் அந்த வலியை ஒருபோதும் எளிதாக்காது (அந்த வலியை எளிதாக்காது)
But I’ma purchase when that day is jerkin’ (that day is jerkin’)
– ஆனால் அந்த நாள் ஜெர்கின்’ (that day is jerkin’)ஆகும்போது நான் ‘ மா வாங்குகிறேன்
Pull off at Church’s with Pirellis skirtin’ (Pirellis skirtin’)
– பைரெல்லிஸ் ஸ்கிர்டின்’ (Pirellis skirtin’)உடன் தேவாலயத்தில் இழுக்கவும்
Gang signs out the window, ya bish (ya bish)
– கும்பல் சாளரத்திற்கு வெளியே கையெழுத்திடுகிறது, யா பிஷ் (யா பிஷ்)
Hoping all of them offend you, ya bish (ya bish)
– அவை அனைத்தும் உங்களை புண்படுத்தும் என்று நம்புகிறேன், யா பிஷ் (யா பிஷ்)
They say your hood is a pot of gold (pot of gold)
– உங்கள் பேட்டை ஒரு பானை தங்கம் (பானை தங்கம்)என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்
And we gon’ crash it when nobody’s home
– யாரும் வீட்டில் இல்லாதபோது நாங்கள் அதை கோன் ‘ செயலிழக்கச் செய்கிறோம்

It go Halle Berry or hallelujah
– இது ஹாலே பெர்ரி அல்லது ஹல்லெலூஜா செல்லுங்கள்
Pick your poison, tell me what you doing
– உங்கள் விஷத்தைத் தேர்ந்தெடுங்கள், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்
Everybody gon’ respect the shooter
– எல்லோரும் கோன் ‘ சுடும் மரியாதை
But the one in front of the gun lives forever
– ஆனால் துப்பாக்கிக்கு முன்னால் உள்ளவர் என்றென்றும் வாழ்கிறார்
(The one in front of the gun, forever)
– (துப்பாக்கிக்கு முன்னால் உள்ளவர், என்றென்றும்)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– நான் நாள் முழுவதும் தள்ளிக்கொண்டிருக்கிறேன், இந்த-ஒரு-வழி, அந்த-ஒரு-வழி
Through canals and alleyways, just to say
– கால்வாய்கள் மற்றும் சந்துகள் வழியாக, சொல்ல
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– பண மரங்கள் நிழலுக்கான சரியான இடம், நான் எப்படி உணர்கிறேன் என்பதுதான்

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– நா, நா, ஒரு டாலர் உங்கள் முக்கிய பிச்சைப் பிடிக்கக்கூடும், அதுதான் நான் எப்படி உணர்கிறேன்
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Nah, ஒரு டாலர் நீங்கள் வந்த என்று அவர்களை niggas fuck சொல்லலாம், என்று நான் எப்படி உணர்கிறேன்
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– நா, நா, ஒரு டாலர் அந்த லேன் சுவிட்சை உருவாக்கக்கூடும், அதுதான் நான் எப்படி உணர்கிறேன்
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– நா, ஒரு டாலர் ஒரு மில்லியனாக மாறக்கூடும், நாம் அனைவரும் பணக்காரர்கள், நான் எப்படி உணர்கிறேன்

Be the last one out to get this dough? No way
– இந்த மாவைப் பெற கடைசியாக இருக்க வேண்டுமா? வழியில்லை
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– உங்களில் ஒருவரை வாளி தலை மண்வெட்டிகளை நேசிக்கிறீர்களா? வழியில்லை
Hit the streets, then we break the code? No way
– தெருக்களில் அடியுங்கள், பின்னர் நாங்கள் குறியீட்டை உடைக்கிறோம்? வழியில்லை
Hit the brakes when they on patrol? No way
– அவர்கள் ரோந்து போது பிரேக்குகள் ஹிட்? வழியில்லை

Be the last one out to get this dough? No way
– இந்த மாவைப் பெற கடைசியாக இருக்க வேண்டுமா? வழியில்லை
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– உங்களில் ஒருவரை வாளி தலை மண்வெட்டிகளை நேசிக்கிறீர்களா? வழியில்லை
Hit the streets, then we break the code? No way
– தெருக்களில் அடியுங்கள், பின்னர் நாங்கள் குறியீட்டை உடைக்கிறோம்? வழியில்லை
Hit the brakes when they on patrol? No way
– அவர்கள் ரோந்து போது பிரேக்குகள் ஹிட்? வழியில்லை

‘Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
– ‘Magine ராக் அப் அவர்கள் திட்டங்கள் அங்கு அவர்கள் niggas உங்கள் பைகளில் எடுக்க
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spillin’, pistols popping
– சாண்டா கிளாஸ் அவர்களை தவறவிடாதீர்கள் காலுறைகள், மதுபானம் கசிவு’, கைத்துப்பாக்கிகள் உறுத்தும்
Baking soda YOLA whipping ain’t no turkey on Thanksgivin’
– பேக்கிங் சோடா YOLA whipping Ain no turkey On Thanksgivin’
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
– என் ஹோம்பாய் ஒரு நிக்காவை குவிமாடம் செய்தார், இறைவன் அவரை மன்னிப்பார் என்று நம்புகிறேன்
Pots with cocaine residue, every day I’m hustlin’
– கோகோயின் எச்சத்துடன் பானைகள், ஒவ்வொரு நாளும் நான் ஹஸ்ட்லின்’
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government?
– நீங்கள் அரசாங்கத்திடமிருந்து சீஸ் சாப்பிடும்போது ஒரு குண்டர் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும்?
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
– என் மகள் n ‘ em க்கு வழங்க வேண்டும், என் வழியை வெளியேற்றுங்கள், பிச்
Got that drum and I got them bands just like a parade, bitch
– அந்த டிரம் கிடைத்தது, நான் அவர்களுக்கு ஒரு அணிவகுப்பைப் போலவே பட்டைகள் பெற்றேன், பிச்

Drop that work up in the bushes, hope them boys don’t see my stash
– அந்த வேலையை புதர்களில் விடுங்கள், அவர்கள் சிறுவர்கள் என் ஸ்டாஷைப் பார்க்க மாட்டார்கள் என்று நம்புகிறேன்
If they do, tell the truth, this the last time you might see my ass
– அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், உண்மையைச் சொல்லுங்கள், இது கடைசியாக நீங்கள் என் கழுதையைப் பார்க்கக்கூடும்
From the gardens where the grass ain’t cut, them serpents lurking, blood
– புல் வெட்டப்படாத தோட்டங்களிலிருந்து, அவை பதுங்கியிருக்கும் பாம்புகள், இரத்தம்
Bitches selling pussy, niggas selling drugs, but it’s all good
– புண்டை விற்கும் பிட்சுகள், போதைப்பொருள் விற்கும் நிக்காக்கள், ஆனால் அது எல்லாம் நல்லது
Broken promises, steal your watch and tell you what time it is
– உடைந்த வாக்குறுதிகள், உங்கள் கடிகாரத்தைத் திருடி, அது என்ன நேரம் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுங்கள்
Take your J’s and tell you to kick it where a Foot Locker is
– உங்கள் ஜே-களை எடுத்து, ஒரு கால் லாக்கர் இருக்கும் இடத்தில் அதை உதைக்கச் சொல்லுங்கள்
In the streets with a heater under my Dungarees
– என் டங்கரீஸின் கீழ் ஒரு ஹீட்டருடன் தெருக்களில்
Dreams of me getting shaded under a money tree
– ஒரு பண மரத்தின் கீழ் நிழலாடும் எனக்கு கனவுகள்

It go Halle Berry or hallelujah
– இது ஹாலே பெர்ரி அல்லது ஹல்லெலூஜா செல்லுங்கள்
Pick your poison, tell me what you doing
– உங்கள் விஷத்தைத் தேர்ந்தெடுங்கள், நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்
Everybody gon’ respect the shooter
– எல்லோரும் கோன் ‘ சுடும் மரியாதை
But the one in front of the gun lives forever
– ஆனால் துப்பாக்கிக்கு முன்னால் உள்ளவர் என்றென்றும் வாழ்கிறார்
(The one in front of the gun, forever)
– (துப்பாக்கிக்கு முன்னால் உள்ளவர், என்றென்றும்)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– நான் நாள் முழுவதும் தள்ளிக்கொண்டிருக்கிறேன், இந்த-ஒரு-வழி, அந்த-ஒரு-வழி
Through canals and alleyways, just to say
– கால்வாய்கள் மற்றும் சந்துகள் வழியாக, சொல்ல
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– பண மரங்கள் நிழலுக்கான சரியான இடம், நான் எப்படி உணர்கிறேன் என்பதுதான்

Kendrick, just bring my car back man, I called in for another appointment
– கென்ட்ரிக், என் காரை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள் மனிதனே, நான் மற்றொரு சந்திப்புக்கு அழைத்தேன்
I figured you weren’t gonna be back here on time anyways
– எப்படியும் சரியான நேரத்தில் நீங்கள் இங்கே திரும்பி வரப்போவதில்லை என்று நான் கண்டேன்
Look, shit, shit, I just wanna get out the house man
– பார், ஷிட், ஷிட், நான் இனி வீட்டை விட்டு வெளியேற விரும்புகிறேன் மனிதன்
This man’s on one, he feeling good than a motherfucker
– இந்த மனிதன் ஒரு மீது, அவர் ஒரு motherfucker விட நன்றாக உணர்கிறேன்
Shit, I’m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
– ஷிட், நான் ட்ரைனா என் விஷயத்தையும் பெறுகிறேன், என் காரை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள் (பெண், எனக்கு உங்கள் உடல் வேண்டும், எனக்கு உங்கள் உடல் வேண்டும்)
Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
– ஷிட், அவர் மங்கிவிட்டார், அவர் நன்றாக உணர்கிறார், பாருங்கள், அவரைக் கேளுங்கள் (‘உங்களுக்கு ஒரு பெரிய ஓல்’ கொழுப்பு கழுதை கிடைத்தது)
Girl, girl, I want your body, I want your body, ’cause of that big ol’ fat ass
– பெண், பெண், எனக்கு உங்கள் உடல் வேண்டும் ,எனக்கு உங்கள் உடல் வேண்டும்,’ அந்த பெரிய ஓல் ‘ கொழுப்பு கழுதைக்கு காரணம்
See he high as hell, shit, he ain’t even trippin’ off them
– அவர் நரகமாக உயர்ந்ததைப் பாருங்கள், மலம், அவர் அவர்களை கூட டிரிப்பின் செய்யவில்லை
Damn dominoes no more (girl, I want your body, ’cause of that big ol-)
– அடடா டோமினோக்கள் இனி இல்லை (பெண்ணே, எனக்கு உங்கள் உடல் வேண்டும், ‘ அந்த பெரிய ஓலுக்கு காரணம் -)
Just bring the car back
– காரை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள்
Did somebody say dominoes?
– யாராவது டோமினோஸ் சொன்னார்களா?


Kendrick Lamar
Etiketlendi: