Tori Amos – Cornflake Girl İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Never was a cornflake girl
– Heç vaxt qarğıdalı lopa qızı olmamışam
Thought it was a good solution
– Yaxşı bir həll olduğunu düşündüm
Hanging with the raisin girls
– Üzümlü qızlarla görüşdüm
She’s gone to the other side
– O, digər tərəfə keçdi
Giving us the yo heave ho
– Bizi ruhlandırırsan
Things are getting kind of gross
– Hər şey birtəhər iyrənc olur
And I go at sleepy time
– Və yuxulu vaxtlara gedirəm

This is not really
– Əslində belə deyil
This, this, this is not really happening
– Bu, bu, əslində baş vermir
You bet your life it is
– Həyatınıza bahis etməyə hazırsınız
You bet your life it is
– Həyatınıza bahis etməyə hazırsınız
Honey, you bet your life
– Canım, həyatını xəttə qoyursan
It’s a peel out the watchword
– Bu “hər şeydən a町üarıdır
Just peel out the watchword
– Yalnız şüarın üstündən xətt çəkin

She knows what’s going on
– Nə baş verdiyini bilir
Seems we got a cheaper feel now
– İndi hər şey daha ucuz oldu
All the sweeteaze are gone
– Bütün şirniyyatlar getdi
Gone to the other side
– O biri tərəfə keçdi
With my encyclopaedia
– Ensiklopediyam ilə
They must have paid her a nice price
– Ona yaxşı bir qiymət vermiş olmalıdırlar
She’s putting on her string bean love
– Fasulye sevgisini təsvir edir

This is not really
– Əslində belə deyil
This, this, this is not really happening
– Bu, bu, əslində baş vermir
You bet your life it is
– Həyatınıza bahis etməyə hazırsınız
You bet your life it is
– Həyatınıza bahis etməyə hazırsınız
Honey, you bet your life
– Canım, həyatını xəttə qoyursan
It’s a peel out the watchword
– Bu “hər şeydən a町üarıdır
Just peel out the watchword
– Yalnız şüarın üstündən xətt çəkin

Never was a cornflake girl
– Heç vaxt qarğıdalı lopa qızı olmamışam
Thought that was a good solution
– Yaxşı bir həll olduğunu düşündüm

Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Dovşan, qız, açarları hara qoydun?
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Dovşan, qız, açarları hara qoydun?
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Dovşan, hara gedirsən açarlar? Oh bəli
Rabbit, where’d you put the keys,
– Dovşan, hara gedirsən açarlar,
Where’d you put the keys, girl?
– Açarları hara qoydun, qız?

And the man with the golden gun
– Və qızıl silahlı adam
Thinks he knows so much
– Çox şey bildiyini düşünür
Thinks he knows so much, yeah
– Çox şey bildiyini düşünür, Bəli
And the man with the golden gun
– Və qızıl silahlı adam
Thinks he knows so much
– Çox şey bildiyini düşünür
Thinks he knows so much, yeah
– Çox şey bildiyini düşünür, Bəli
And the man with the golden gun
– Və qızıl silahlı adam
Thinks he knows so much
– Çox şey bildiyini düşünür
Thinks he knows so much, yeah
– Çox şey bildiyini düşünür, Bəli
And the man with the golden gun
– Və qızıl silahlı adam
Thinks he knows so much
– Çox şey bildiyini düşünür
Thinks he knows so much, yeah, yeah
– Çox şey bildiyini düşünür, bəli, bəli

Rabbit, where’d you put the keys, girl? Yes
– Dovşan, qız, açarları hara qoydun? Bəli
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Oh this time
– Dovşan, qız, açarları hara qoydun? Oh, bu dəfə
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Dovşan, hara gedirsən açarlar? Oh bəli
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Dovşan, qız, açarları hara qoydun?


Tori Amos

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: