Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Never was a cornflake girl
– Qatt ma kienet tifla tal-qamħirrun
Thought it was a good solution
– Ħsibt li kienet soluzzjoni tajba
Hanging with the raisin girls
– Mdendlin mal-bniet taż-żbib
She’s gone to the other side
– Hija marret fuq in naħa l oħra
Giving us the yo heave ho
– Tagħtina l-heave ho
Things are getting kind of gross
– L-affarijiet qed isiru tip ta’gross
And I go at sleepy time
– U mmur fi żmien bi ngħas
This is not really
– Dan mhux verament
This, this, this is not really happening
– Dan, dan, dan mhux qed jiġri verament
You bet your life it is
– Int imħatri ħajtek hi
You bet your life it is
– Int imħatri ħajtek hi
Honey, you bet your life
– Għasel, int imħatri ħajtek
It’s a peel out the watchword
– Hija qaxxar il kelma ta’l għassa
Just peel out the watchword
– Qaxxar biss il kelma ta’l għassa
She knows what’s going on
– Hi taf x’inhu għaddej
Seems we got a cheaper feel now
– Jidher li aħna ltqajna tħossok irħas issa
All the sweeteaze are gone
– Il ħlewwa kollha spiċċaw
Gone to the other side
– Marret għan-naħa l-oħra
With my encyclopaedia
– Bl-enċiklopedija tiegħi
They must have paid her a nice price
– Żgur li ħallsuha prezz sabiħ
She’s putting on her string bean love
– Qed tpoġġi l-imħabba tagħha tal-fażola tal-kordi
This is not really
– Dan mhux verament
This, this, this is not really happening
– Dan, dan, dan mhux qed jiġri verament
You bet your life it is
– Int imħatri ħajtek hi
You bet your life it is
– Int imħatri ħajtek hi
Honey, you bet your life
– Għasel, int imħatri ħajtek
It’s a peel out the watchword
– Hija qaxxar il kelma ta’l għassa
Just peel out the watchword
– Qaxxar biss il kelma ta’l għassa
Never was a cornflake girl
– Qatt ma kienet tifla tal-qamħirrun
Thought that was a good solution
– Ħsieb li kienet soluzzjoni tajba
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet, tifla?
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet, tifla?
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet? Oh iva
Rabbit, where’d you put the keys,
– Fenek, fejn tpoġġi ċ – ċwievet,
Where’d you put the keys, girl?
– Fejn tpoġġi ċ-ċwievet, tifla?
And the man with the golden gun
– U r-raġel bil-pistola tad-deheb
Thinks he knows so much
– Jaħseb li jaf tant
Thinks he knows so much, yeah
– Jaħseb li jaf tant, iva
And the man with the golden gun
– U r-raġel bil-pistola tad-deheb
Thinks he knows so much
– Jaħseb li jaf tant
Thinks he knows so much, yeah
– Jaħseb li jaf tant, iva
And the man with the golden gun
– U r-raġel bil-pistola tad-deheb
Thinks he knows so much
– Jaħseb li jaf tant
Thinks he knows so much, yeah
– Jaħseb li jaf tant, iva
And the man with the golden gun
– U r-raġel bil-pistola tad-deheb
Thinks he knows so much
– Jaħseb li jaf tant
Thinks he knows so much, yeah, yeah
– Jaħseb li jaf tant, iva, iva
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Yes
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet, tifla? Iva
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Oh this time
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet, tifla? Oh din id darba
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet? Oh iva
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Fenek, fejn tpoġġi ċ-ċwievet, tifla?









