Video klip
Mahnının Mətni
How can you see into my eyes like open doors?
– Açıq qapılar kimi gözlərimə necə baxa bilərsən?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
– Səni aşağı aparıram, özümün dərinliyimə, bu qədər uyuşduğum yerə.
Without a soul (soul), my spirit’s sleeping somewhere cold
– Ruh olmadan (ruh) ruhum soyuqda bir yerdə yatır
Until you find it there and lead it back home
– Onu orada tapıb evə gətirənə qədər
(Wake me up) wake me up inside
– (Məni oyat) məni içəridən oyat
(I can’t wake up) wake me up inside
– (oyana bilmirəm) məni içəridən oyat
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Məni xilas et) adımı çək və məni qaranlıqdan qurtar.
(Wake me up) bid my blood to run
– (Məni oyat) qanımın qaçmasını əmr et
(I can’t wake up) before I come undone
– ölməzdən əvvəl daha sürətli (oyana bilmirəm).
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Məni xilas et) məni çevrildiyim azğınlıqdan qurtar
Now that I know what I’m without, you can’t just leave me
– İndi onsuz qaldığımı bildiyim üçün məni tərk edə bilməzsən
Breathe into me and make me real
– Mənə nəfəs verin və məni gerçəkləşdirin
Bring (bring) me (me) to life
– Məni (Məni) həyata qaytar
(Wake me up) wake me up inside
– (Məni oyat) məni içəridən oyat
(I can’t wake up) wake me up inside
– (oyana bilmirəm) məni içəridən oyat
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Məni xilas et) adımı çək və məni qaranlıqdan qurtar.
(Wake me up) bid my blood to run
– (Məni oyat) qanımın qaçmasını əmr et
(I can’t wake up) before I come undone
– ölməzdən əvvəl daha sürətli (oyana bilmirəm).
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Məni xilas et) məni çevrildiyim azğınlıqdan qurtar
Bring me to life
– Məni həyata qaytar
I’ve been living a lie
– Mən yalan yaşayırdım
There’s nothing inside
– İçəridə heç bir şey yoxdur
Bring me to life
– Məni həyata qaytar
Frozen inside without your touch, without your love
– Toxunmadan, sevgisiz içəridə donub qaldı
Darling, only you are the life among the dead
– Əzizim, ölülər arasında yalnız sən həyatsan.
All this time, I can’t believe I couldn’t see
– Bütün bu müddət ərzində görə bilməyəcəyimə inana bilmirəm
Kept in the dark, but you were there in front of me
– Məni qaranlıqda saxladılar, amma sən mənim qarşımda idin.
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
– Deyəsən min il yatmışam.
Got to open my eyes to everything
– Gözlərimi hər şeyə açmalıyam
Without a thought, without a voice, without a soul
– Düşüncəsiz, səssiz, ruhsuz
Don’t let me die here, there must be something more
– Burada ölməyimə icazə verməyin, daha çox şey olmalıdır.
Bring me to life
– Məni həyata qaytar
(Wake me up) wake me up inside
– (Məni oyat) məni içəridən oyat
(I can’t wake up) wake me up inside
– (oyana bilmirəm) məni içəridən oyat
(Save me) call my name and save me from the dark
– (Məni xilas et) adımı çək və məni qaranlıqdan qurtar.
(Wake me up) bid my blood to run
– (Məni oyat) qanımın qaçmasını əmr et
(I can’t wake up) before I come undone
– ölməzdən əvvəl daha sürətli (oyana bilmirəm).
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (Məni xilas et) məni çevrildiyim azğınlıqdan qurtar
Bring me to life
– Məni həyata qaytar
I’ve been living a lie (bring me to life)
– Yalanla yaşadım (məni həyata qaytar)
There’s nothing inside
– İçəridə heç bir şey yoxdur
Bring me to life
– Məni həyata qaytar
