Kodak Black – No Love For A Thug انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– میں اپنی ہومی کے ساتھ گر گیا ، میں نے اپنی بچی کو کھو دیا
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– پاگل ہو گیا ، ہمیں اپنے بچے کے بارے میں پتہ چلا
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– گندگی پاگل ہو گیا ، ہم نے اپنے بچے لڑکے کے بارے میں پتہ چلا ، میرے بچے لڑکے
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– رب جانتا ہے کہ میں تنہا ہوں ، میں کبھی ایک لفظ نہیں کہتا
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– میں ٹرینا ہوں جیسے میں خوش ہوں ، میں ٹرینا جعلی ہوں
I’m goin’ through changes
– میں تبدیلیوں کے ذریعے جا رہا ہوں

You better know where you aimin’
– آپ بہتر جانتے ہیں کہ آپ کہاں مقصد رکھتے ہیں’
You better know where you came in
– آپ بہتر جانتے ہو کہ آپ کہاں آئے ہیں ۔
You better know where I came from
– آپ بہتر جانتے ہو کہ میں کہاں سے آیا ہوں ۔
Sometimes I hate that I’m famous
– کبھی کبھی مجھے نفرت ہے کہ میں مشہور ہوں
But I’m in love with this paper
– لیکن میں اس کاغذ سے محبت کرتا ہوں

I’m pushin’ violence, but really I just need a hug
– میں تشدد کو دھکا دے رہا ہوں ، لیکن واقعی میں صرف ایک گلے کی ضرورت ہے
I wanna feel wanted, not taken advantage of
– میں مطلوب محسوس کرنا چاہتا ہوں ، فائدہ نہیں اٹھایا
Like, seriously, I’m wonderin’, is there no love for a thug?
– جیسے ، سنجیدگی سے ، میں سوچ رہا ہوں ، کیا کسی ٹھگ سے محبت نہیں ہے ؟
Do anybody got a soft spot for a menace?
– کیا کسی کو کسی خطرے کے لئے نرم جگہ مل گئی ہے ؟
I know I met her at the club ’cause I put my heart in it
– میں جانتا ہوں کہ میں نے کلب میں اس سے ملاقات کی ‘ کیونکہ میں نے اس میں اپنا دل ڈال دیا
I’ve been lookin’ for a way out this world that I’m given
– میں اس دنیا سے باہر نکلنے کا راستہ تلاش کر رہا ہوں جو مجھے دیا گیا ہے
I had a serious conversation with my dog L.O.E. Shimmy
– میں نے اپنے کتے ایل او ای شمی کے ساتھ سنجیدہ گفتگو کی
He said, “It’s impossible to catch 30 bodies in a month”
– انہوں نے کہا ، “ایک ماہ میں 30 لاشیں پکڑنا ناممکن ہے”

The streets done changed, shit ain’t the same the way we do our killin’
– سڑکوں کو تبدیل کر دیا گیا ، گندگی اسی طرح نہیں ہے جس طرح ہم اپنے قتل کرتے ہیں’
And dude who hate me, I don’t even glitch, just say, “Just smoke a blunt”
– اورde جو مجھ سے نفرت کرتا ہے ، میں بھی خرابی نہیں کرتا، صرف یہ کہو، “صرف ایک دھندلا دھواں”
I told Shimmy I can’t tell, I think we goin’ to hell anyways
– میں نے شمی سے کہا کہ میں نہیں بتا سکتا ، مجھے لگتا ہے کہ ہم ویسے بھی جہنم میں جا رہے ہیں
I turned a demon just recent and you was what I should just face it, ayy
– میں نے حال ہی میں ایک شیطان کو تبدیل کر دیا اور آپ کو صرف اس کا سامنا کرنا چاہئے ، آی
I ain’t the person I’m put out to be
– میں وہ شخص نہیں ہوں جسے میں بننے کے لیے باہر رکھا گیا ہوں ۔
The streets done changed me, it’s too late, done got too far from me
– سڑکوں نے مجھے تبدیل کر دیا، یہ بہت دیر ہو چکی ہے ، مجھ سے بہت دور ہو گیا
The fake love soured me, it chewed me up, spit me out, devoured me
– جعلی محبت نے مجھے کھٹا کردیا ، اس نے مجھے چبایا، تھوک دیا ، مجھے کھا لیا
I’m fucked up
– میں گڑبڑ ہوں

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– میں اپنی ہومی کے ساتھ گر گیا ، میں نے اپنی بچی کو کھو دیا
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– پاگل ہو گیا ، ہمیں اپنے بچے کے بارے میں پتہ چلا
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– گندگی پاگل ہو گیا ، ہم نے اپنے بچے لڑکے کے بارے میں پتہ چلا ، میرے بچے لڑکے
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– رب جانتا ہے کہ میں تنہا ہوں ، میں کبھی ایک لفظ نہیں کہتا
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– میں ٹرینا ہوں جیسے میں خوش ہوں ، میں ٹرینا جعلی ہوں
I’m goin’ through changes
– میں تبدیلیوں کے ذریعے جا رہا ہوں

You better know where you aimin’
– آپ بہتر جانتے ہیں کہ آپ کہاں مقصد رکھتے ہیں’
You better know where you came in
– آپ بہتر جانتے ہو کہ آپ کہاں آئے ہیں ۔
You better know where I came from
– آپ بہتر جانتے ہو کہ میں کہاں سے آیا ہوں ۔
Sometimes I hate that I’m famous
– کبھی کبھی مجھے نفرت ہے کہ میں مشہور ہوں
But I’m in love with this paper
– لیکن میں اس کاغذ سے محبت کرتا ہوں

Lookin’ back on love, the only thing make life worth livin’
– ‘محبت پر واپس دیکھ کر ، صرف ایک ہی چیز زندگی کو زندہ رکھنے کے قابل بناتی ہے’
I don’t wanna do no more of this shit without you, Mickey
– میں آپ کے بغیر اس گندگی سے زیادہ نہیں کرنا چاہتا ، مکی
I know you happy now, am I selfish for wantin’ you to miss me?
– میں جانتا ہوں کہ آپ اب خوش ہیں ، کیا میں خود غرض ہوں کہ آپ مجھے یاد کرنا چاہتے ہیں ؟
Why must I always gotta walk around fuckin’ shit up?
– میں نے ہمیشہ اتارنا fucking ‘ گندگی کے ارد گرد چلنا کیوں ضروری ہے ؟
Am I only tryna distract you now ’cause you in love?
– کیا میں اب صرف ٹرینا آپ کی توجہ ہٹاتا ہوں ‘آپ کو پیار کرنے کا سبب بنتا ہوں ؟
Confuse you and misuse you just like I always done
– آپ کو الجھا دیں اور آپ کا غلط استعمال کریں ، بالکل اسی طرح جیسے میں نے ہمیشہ کیا ۔
You became a strong Black woman, and me, I’m still a chump
– آپ ایک مضبوط سیاہ فام عورت بن گئے ، اور میں ، میں اب بھی ایک چمپین ہوں
Tellin’ these lil’ bitches anything to let me fuck
– بتا ‘ان اتارنا lil’ bitches کچھ بھی کرنے کے لئے مجھے بھاڑ میں جاؤ

Been payin’ attention to everything, wish it was us
– ہر چیز پر توجہ دے رہا ہے ، کاش یہ ہم ہوتے
Wouldn’t be surprised, I see a wedding ring in a couple months
– حیرت نہیں ہوگی ، میں ایک دو مہینوں میں شادی کی انگوٹھی دیکھتا ہوں
Try to snap my fingers and you ain’t come runnin’ the way you used to jump
– میری انگلیوں کو توڑنے کی کوشش کریں اور آپ کودنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے جس طرح سے آپ کو چلانے نہیں آئے ہیں
And then you told me you was havin’ a baby, I’m like, “Hold on, what?
– اور پھر آپ نے مجھے بتایا کہ آپ کو ایک بچہ ہے ، میں نے کی طرح ہوں ، ” پر منعقد ، کیا؟
Is it too late to get rid of? I mean, congratulations, love
– کیا چھٹکارا پانے میں بہت دیر ہو چکی ہے ؟ میرا مطلب ہے ، مبارک ہو ، محبت
I know you gon’ be the best mother to your son”
– میں جانتا ہوں کہ آپ اپنے بیٹے کی بہترین ماں بنیں گے”
We watched each other grow up, you hate how I’m always in some junk
– ہم نے ایک دوسرے کو بڑے ہوتے دیکھا ، آپ نفرت کرتے ہیں کہ میں ہمیشہ کسی ردی میں کیسے ہوں
Rolled every time, rolled every bid, rolled every single one
– ہر بار رولڈ، ہر بولی رولڈ، ہر ایک رولڈ

You say you just don’t know what it is, must be voodoo or somethin’
– آپ کہتے ہیں کہ آپ صرف یہ نہیں جانتے کہ یہ کیا ہے ، ووڈو یا کچھ ہونا چاہیے’
‘Cause it always be some shit, no matter how good I done
– کیونکہ یہ ہمیشہ کچھ گندگی ہو ، کوئی بات نہیں میں نے کیا اچھا
And now I just bought a whole strip mall, know where I’m from
– اور اب میں نے ابھی ایک پورا سٹرپ مال خریدا ہے ، جان لو کہ میں کہاں سے ہوں
And now they sayin’ they found fentanyl in my cup
– اور اب وہ کہتے ہیں ‘ وہ میرے کپ میں fentanyl پایا
Crackers tryna set me up, niggas tryna wet me up
– کریکرز tryna مجھے قائم, niggas tryna گیلے مجھے
My dog been on a whackin’ spree, his mama died from vaccine
– میرا کتا ایک whackin’ اتسو مناینگی پر کیا گیا تھا ، اس کی ماں ویکسین سے مر گیا
My other dogs, they hatin’, like he don’t remember, I was skied up, black tee
– میرے دوسرے کتے ، وہ نفرت کرتے ہیں ، جیسے اسے یاد نہیں ، میں سکیڈ اپ تھا ، بلیک ٹی
I told ’em if I was dead broke flat like he is, I’d still be hoppin’ out that backseat, like
– میں نے ان سے کہا ‘اگر میں مر گیا تھا فلیٹ توڑ دیا جیسے وہ ہے ، میں اب بھی اس پیچھے کی سیٹ باہر hoppin’ ہو جائے گا ، جیسے

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– میں اپنی ہومی کے ساتھ گر گیا ، میں نے اپنی بچی کو کھو دیا
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– پاگل ہو گیا ، ہمیں اپنے بچے کے بارے میں پتہ چلا
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– گندگی پاگل ہو گیا ، ہم نے اپنے بچے لڑکے کے بارے میں پتہ چلا ، میرے بچے لڑکے
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– رب جانتا ہے کہ میں تنہا ہوں ، میں کبھی ایک لفظ نہیں کہتا
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– میں ٹرینا ہوں جیسے میں خوش ہوں ، میں ٹرینا جعلی ہوں
I’m goin’ through changes
– میں تبدیلیوں کے ذریعے جا رہا ہوں

You better know where you aimin’
– آپ بہتر جانتے ہیں کہ آپ کہاں مقصد رکھتے ہیں’
You better know where you came in
– آپ بہتر جانتے ہو کہ آپ کہاں آئے ہیں ۔
You better know where I came from
– آپ بہتر جانتے ہو کہ میں کہاں سے آیا ہوں ۔
Sometimes I hate that I’m famous
– کبھی کبھی مجھے نفرت ہے کہ میں مشہور ہوں
But I’m in love with this paper
– لیکن میں اس کاغذ سے محبت کرتا ہوں


Kodak Black

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: