Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Quiere Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco), yeah
– Hija trid Coco Chanel, Louis V, Bottega( Coco), iva
La puse en 69, no La Mega (mmm)
– Waqqafha għal 69, mhux il-Mega (mmm)
Ese culo tan lindo y tú con novio, baby, eso no pega
– Dak il-ħmar ħelu u int mal-għarus, tarbija, li ma jeħelx
Baby, eso no pega
– Tarbija, li ma twaħħalx
Chingamo’ con mis prenda’ puesta’, quedó ciega (ice, ice, ice, ice)
– Chingamo’bil-libsa tiegħi’on’, marret għomja (silġ, silġ, silġ, silġ)
Yeah, preguntan por mí, ella lo niega (ella lo niega, shh)
– Iva, jistaqsu dwari, hi tiċħadha (tiċħadha, shh)
Nunca sale, pero si es por mí ella le llega (ella le llega)
– Qatt ma toħroġ, imma jekk minħabba fija tasal għandu (tasal għandu)
Ya me acosté a dormir, pero si es pa’ chingar levántame (hey)
– I diġà stabbiliti għall-irqad, imma jekk huwa pa ” chingar tikseb me up (ħej)
Tengo chavo’ con cojone’, chapéame (cash, cash, cash)
– Għandi tifel’kon cojone’, chapéame (flus kontanti, flus kontanti, flus kontanti)
Yo sé que tú también, perdóname
– Naf li int ukoll, aħfirli
No fue el destino, nah, fui yo que te llamé
– Ma kienx id-destin, nah, kont jien li ċempillek
Qué rica te ves en mini, trajecito bikini (damn)
– Kemm tidher rikka fil-mini, ilbies tal-bikini (kkritikat)
Ferrari, uh, no le gustan los Lamborghini (skrrt, skrrt)
– Ferrari, uh, ma jħobbx Lamborghinis (skrrt, skrrt)
Mucha pasta, carbone, fetuccini
– Ħafna għaġin, karbonju, fettuccini
Las de escorpio son peligro, lo dijo Mela y Rukmini, ey
– L-iskorpjun huma perikolużi, Qalu Mela U Rukmini, ħej
Una demon, la monté en el Rolls-Royce (eh) y le puse YOVNGCHIMI (wuh)
– Dimostrazzjoni, rkibtha fir-Rolls-Royce (eh) u poġġejt LIL YOVNGCHIMI (wuh) fuqha
Yo no soy malo, nah, bebé, eso e’ un gimmick
– Jien ma jfissirx, nah, tarbija, li e’gimmick
Pero el sol de PR calienta má’ que el de Phoenix
– Iżda x-xemx PR tisħon aktar mill-Phoenix
Ella lo sabe, pa’ Milán de compra’, despué’ pa’ Rimini (mm-mm)
– Hi taf, għal’milan biex tixtri’, imbagħad’għal’Rimini (mm-mm)
San Marino
– San Marino
(Todo por debajo ‘el agua, submarino)
– (Kollox taħt’l-ilma, sottomarin)
Las moña’ multicolor cristalino
– Las moña’ kristallin b’ħafna kuluri
Le quité los Valentino, nos fuimo’, despué’ se vino (hey)
– Ħadt Il-Valentino mingħandu, aħna affumikajna’, imbagħad’ġejt (ħej)
Mala, mala, ey
– Ħażin, ħażin, ħej
La puse mala (mala)
– Għamiltha ħażina (ħażina)
Los polvo’ en la sala (sala)
– It-trab’fil-kamra (kamra)
En el baño ‘el Met Gala (Gala)
– Fil-Kamra tal-Banju ‘ il-Met Gala (Gala)
Se te regó la máscara (uh)
– Il-maskra tiegħek ġiet mogħtija l-ilma (uh)
I don’t know, yo no sé nada, je
– Ma nafx, ma naf xejn, heh
Yo no sé nada
– Ma naf xejn
Quiere Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco)
– Hija Trid Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco)
La puse en 69, no La Mega (Coco)
– Waqqafha għal 69, mhux il-Mega (Koko)
Ese culo tan lindo y tú con novio, baby, eso no pega
– Dak il-ħmar ħelu u int mal-għarus, tarbija, li ma jeħelx
Baby, eso no pega (no pega, no)
– Tarbija, li ma twaħħalx (ma twaħħalx, le)
Chingamo’ con mis prenda’ puesta’, quedó ciega (ice, ice, ice, ice)
– Chingamo’bil-libsa tiegħi’on’, marret għomja (silġ, silġ, silġ, silġ)
Preguntan por mí, ella lo niega (mmm), ey
– Huma jistaqsu dwari, hi tiċħadha (mmm), ħej
Nunca sale, pero si es por mí ella le llega (llega, ella le llega, yeah, llega)
– Qatt ma toħroġ, imma jekk minħabba fija tiġi għandu (tiġi, tiġi għandu, iva, tiġi)
Ella le llega, ey, ella le llega, ey
– Hi tasal għandu, ħej, tasal għandu, ħej
Ya sabe que la cone es de México, Julieta Venega’
– Diġà taf li l-kon huwa mill – Messiku, Julieta Venega’
Toma Hennessy, pero no juega SEGA
– Huwa jieħu Hennessy, iżda ma jilgħabx SEGA
Pregunta por mí por ahí, pero ella lo niega, ey (ella lo niega)
– Hija titlobni hemmhekk, imma tiċħadha ,ħej (tiċħadha)
Bebiendo Buchanan’s, fumando hookah yo me siento bacano (hey), yeah
– Xorb ta’buchanan, tipjip hookah qed inħossni bħal bejken (ħej), iva
Mi cuello ‘tá frío, jacket Moncler y estamo’ en verano (frio), ey
– Għonqi’tá coldo, Ġakketta Moncler u estamo’fis-sajf (kiesaħ), ħej
Me siento Luka cada ve’ que tiro porque no fallamo’ (damn), ey
– Inħoss Lil Luka kull darba li nara’nispara għax ma nitlifx’ (kkritikat), ħej
Me siento Luca Paguro dripeándote Gucci italiano, ey
– Inħoss Luca Paguro taqtir Gucci taljan fuqek, ħej
En la cama dejamo’ más polvo’ que Thano’ (mm-mm-mm-mmm)
– Fis-sodda nħallu’aktar trab’minn Thano’ (mm-mm-mm-mmm)
Ya son cuatro corrido’ y no nos agotamo’ (mm-mm-mm-mmm)
– Huwa diġà erba cumshot “u aħna mhux eżawriti” (mm-mm-mm-mmm)
Yeah, wok con el faygo y lo mezclamo’
– Iva, wok mal-faygo u ħawwadha’
Glock forty a tu cartera Ferragamo, ey (grrt-pow)
– Glock erbgħin għall-kartiera Tiegħek Ferragamo, għajn (grrt-pow)
Quiere Coco Chanel, Louis V, Bottega, yeah
– Hija trid Coco Chanel, Louis V, Bottega, iva
La puse en 69, no La Mega
– Qiegħedha f’69, mhux il – Mega
Ese culo tan lindo y tú con novio, baby, eso no pega
– Dak il-ħmar ħelu u int mal-għarus, tarbija, li ma jeħelx
Baby, eso no pega (hey)
– Tarbija, li ma twaħħalx (ħej)
Chingamo’ con mis prenda’ puesta’, quedó ciega (quedó ciega, ciega), ey
– Shingamo’bil-libsa tiegħi’on’, marret għomja (marret għomja, għomja), ħej
Preguntan por mí, ella lo niega (ella lo niega), ey
– Huma jistaqsu dwari, hi tiċħadha (tiċħadha), ħej
Nunca sale, pero si es por mí ella le llega (ella le llega)
– Qatt ma toħroġ, imma jekk minħabba fija tasal għandu (tasal għandu)
