Clip Fideo
Lyrics
I miss knowin’ what you’re thinkin’
– Rwy’n colli gwybod beth rydych chi’n ei feddwl
And hearin’ how your day has been
– Sut mae eich diwrnod wedi bod
Do you think you could tell me everythin’, darlin’?
– A allech chi ddweud wrthyf bopeth, darlin’?
But leave out every part about him
– Ond gadewch allan bob rhan amdano
Right now, you’re probably by the ocean
– Ar hyn o bryd, mae’n debyg eich bod chi wrth y môr
While I’m still out here in the rain
– Er fy mod yn dal i fod yma yn y glaw
With every day that passes by since we’ve spoken
– Gyda phob dydd sy’n mynd heibio ers i ni siarad
It’s like Glasgow gets farther from LA
– Mae Fel Glasgow yn mynd ymhellach o LA
Maybe it’s supposed to be this way
– Efallai ei fod yn y ffordd hon
But, oh, my love
– O, fy nghariad
I wanna say, “I miss the green in your eyes”
– I miss the green in your eyes (yr wyf yn colli y gwyrdd yn eich llygaid)
And when I said we could be friends, guess I lied
– A phan ddywedais y gallem fod yn ffrindiau, dyfalu fy mod yn dweud celwydd
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ystyr geiriau:yr wyf am i chi byth yn gadael
Oh, but instead, I only wish you the best
– O, ond yn lle hynny, dim ond dymunaf y gorau i chi
I wanna say, “Without you, everythin’s wrong”
– I want to say “If y’all goes wrong”
And you were everythin’ I need all along
– A chi oedd popeth yr oeddwn ei angen ar hyd
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ystyr geiriau:yr wyf am i chi byth yn gadael
Oh, but instead, I only wish you the best
– O, ond yn lle hynny, dim ond dymunaf y gorau i chi
Well, I can’t help but notice
– Ni allaf helpu ond sylwi
You seem happier than ever now
– Rwyt ti’n hapusach nag erioed
And I guess that I should tell you I’m sorry
– I think i’ll tell ya i am sorry
It seems I was the problem somehow
– Mae’n ymddangos fy mod yn y broblem rywsut
Maybe I only brought you down
– Efallai fi jyst dod â chi i lawr
But, oh, my love
– O, fy nghariad
I wanna say, “I miss the green in your eyes”
– I miss the green in your eyes (yr wyf yn colli y gwyrdd yn eich llygaid)
And when I said we could be friends, guess I lied
– A phan ddywedais y gallem fod yn ffrindiau, dyfalu fy mod yn dweud celwydd
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ystyr geiriau:yr wyf am i chi byth yn gadael
Oh, but instead, I only wish you the best
– O, ond yn lle hynny, dim ond dymunaf y gorau i chi
I wanna say, “Without you, everythin’s wrong”
– I want to say “If y’all goes wrong”
And you were everythin’ I need all along
– A chi oedd popeth yr oeddwn ei angen ar hyd
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ystyr geiriau:yr wyf am i chi byth yn gadael
Oh, but instead, I only wish you the best
– O, ond yn lle hynny, dim ond dymunaf y gorau i chi
But, oh, my love
– O, fy nghariad
Oh, whoa
– Whoa mae
Oh, my love
– Fy nghariad
Oh, whoa
– Whoa mae
Wish I could say it’s somethin’ I really mean
– Hoffwn pe gallwn ddweud ei fod yn rhywbeth yr wyf yn ei olygu mewn gwirionedd
But I want you happy whether or not it’s with me
– Ond yr wyf am i chi yn hapus p’un a yw gyda mi neu beidio
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ystyr geiriau:yr wyf am i chi byth yn gadael
Oh, but instead, I only wish you the best
– O, ond yn lle hynny, dim ond dymunaf y gorau i chi
I wanna say, “Without you, everythin’s wrong”
– I want to say “If y’all goes wrong”
And you were everythin’ I need all along
– A chi oedd popeth yr oeddwn ei angen ar hyd
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ystyr geiriau:yr wyf am i chi byth yn gadael
Oh, but instead, I only wish you the best
– O, ond yn lle hynny, dim ond dymunaf y gorau i chi
