videoklip
Text
How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
– Jak může být člověk tak ohraničen volbami, které dělá někdo jiný?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
– Jak to, že jsme se oba stali verzí člověka, kterého ani nemáme rádi?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
– Jsme zamilovaní do světa, ale svět nás chce jen srazit
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
– Vkládáním myšlenek do našich hlav, které nějakým způsobem kazí naše srdce
When I was a child, every single thing could blow my mind
– Když jsem byl dítě, každá jednotlivá věc by mohla vyhodit mou mysl
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
– Namáčení to všechno pro zábavu, ale teď jsem jen nasávat víno
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
– Říká se, že hrát tvrdě, tvrdě pracovat, najít rovnováhu v oběti
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
– A přesto neznám nikoho, kdo by byl opravdu spokojený
You better believe I’m trying (trying, trying)
– Raději věřte, že se snažím (zkouším, zkouším)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Chcete-li pokračovat v lezení (lezení, lezení)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser
– Ale čím výš stoupáme, máme pocit, že jsme oba o nic moudřejší
So I hope I learn to get over myself
– Takže doufám, že se naučím překonat sám sebe
Stop trying to be somebody else
– Přestaňte se snažit být někým jiným
So we can love each other for free
– Takže se můžeme milovat zdarma
Everybody wants something, you just want me
– Každý chce něco, ty chceš jen mě
Why am I obsessing about the things I can’t control?
– Proč jsem posedlý věcmi, které nemohu ovládat?
Why am I seeking approval from people I don’t even know?
– Proč Hledám souhlas od lidí, které ani neznám?
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
– V těchto šílených časech doufám, že najdu něco, na čem se mohu držet
‘Cause I need some substance in my life
– ‘Cause I need some substance in my life
Something real, something that feels true
– Něco skutečného, něco, co se cítí pravdivé
You better believe, for you I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
– Raději věř, Pro tebe jsem plakal (plakal jsem, plakal jsem)
High tides (high tides, high tides)
– Příliv a odliv (high tides, high tides)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire
– Protože tě tak moc chci, ale nemůžeš bojovat ohněm ohněm
Oh-oh
– Oh-oh
So I hope I learn to get over myself
– Takže doufám, že se naučím překonat sám sebe
And stop trying to be somebody else
– A přestat se snažit být někým jiným
Oh, I just want to love you, love you for free
– Oh, chci tě jen milovat, Miluji tě zdarma
Everybody wants something from me, you just want me
– Každý ode mě něco chce, ty mě jen chceš
Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
– Poslouchej, vím, jak nízko můžu jít, dávám tak dobře, jak jen dostanu
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
– Dostaneš hlavní nápor toho všeho, protože jsi všechno, co mi zbylo
Oh, I hope in time (hope in time)
– Doufám v čas (hope in time)
We both will find (we’ll both find) peace of mind
– Oba najdeme (oba najdeme) klid mysli
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
– Někdy je silnice, která je méně ujetá, silnice, která je nejlépe pozadu
Well, so I hope I learn to get over myself
– No, tak doufám, že se naučím překonat sám sebe
Stop trying to be somebody else
– Přestaňte se snažit být někým jiným
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
– Oh, jen tě chci milovat, Miluji tě zadarmo, jo
‘Cause everybody wants something from me, you just want me
– Protože každý ode mě něco chce, ty mě prostě chceš
You better believe I’m trying (trying, trying)
– Raději věřte, že se snažím (zkouším, zkouším)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Chcete-li pokračovat v lezení (lezení, lezení)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
– Ale čím výš stoupáme, máme pocit, že jsme oba o nic moudřejší
The only regret I have
– Jediná lítost, kterou mám
I wish that it was just at a different time
– Přál bych si, aby to bylo jen v jiné době
A most turbulent period of my life
– Nejvíce turbulentní období mého života
Why would I put that on you?
– Proč bych to na tebe dával?
That’s just like a very heavy thing to have to talk about
– To je jako velmi těžká věc, o které je třeba mluvit
But because of that period of time
– Ale kvůli této době
Even though it was so much fun
– I když to bylo tak zábavné
I didn’t get to go on and make new memories with him
– Nemohl jsem s ním pokračovat a dělat si s ním nové vzpomínky
There was just memories in the big storm
– Ve velké bouři byly jen vzpomínky
