Adele – I Drink Wine Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
– Jak można stać się tak ograniczonym wyborami, których dokonuje ktoś inny?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
– Jak to się stało, że oboje staliśmy się wersją osoby, której nawet nie lubimy?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
– Jesteśmy zakochani w świecie, ale świat po prostu chce nas sprowadzić
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
– Wkładając w nasze głowy pomysły, które w jakiś sposób psują nasze serca

When I was a child, every single thing could blow my mind
– Kiedy byłem dzieckiem, Każda rzecz mogła mnie zaskoczyć
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
– Moczenie to wszystko dla zabawy, ale teraz tylko moczyć wino
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
– Mówią, aby grać ciężko, ciężko pracujesz, znaleźć równowagę w poświęceniu
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
– A jednak nie znam nikogo, kto byłby naprawdę zadowolony

You better believe I’m trying (trying, trying)
– Lepiej uwierz, że próbuję (próbuję, próbuję)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Aby kontynuować wspinaczkę (wspinaczka, wspinaczka)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser
– Ale im wyżej się wspinamy, wydaje się, że oboje nie jesteśmy mądrzejsi

So I hope I learn to get over myself
– Więc mam nadzieję, że nauczę się pokonywać siebie
Stop trying to be somebody else
– Przestań próbować być kimś innym
So we can love each other for free
– Więc możemy kochać się za darmo
Everybody wants something, you just want me
– Każdy czegoś chce, ty po prostu chcesz mnie

Why am I obsessing about the things I can’t control?
– Dlaczego mam obsesję na punkcie rzeczy, których nie mogę kontrolować?
Why am I seeking approval from people I don’t even know?
– Dlaczego Szukam aprobaty od ludzi, których nawet nie znam?
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
– W tych szalonych czasach mam nadzieję znaleźć coś, czego mogę się trzymać
‘Cause I need some substance in my life
– ‘Cause I need some substance in my life
Something real, something that feels true
– Coś prawdziwego, coś, co wydaje się prawdziwe

You better believe, for you I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
– Lepiej uwierz, bo płakałem (płakałem, płakałem)
High tides (high tides, high tides)
– Przypływy (przypływy, przypływy)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire
– Bo tak bardzo cię pragnę, ale nie możesz walczyć ogniem ogniem
Oh-oh
– Oh-oh

So I hope I learn to get over myself
– Więc mam nadzieję, że nauczę się pokonywać siebie
And stop trying to be somebody else
– I przestań próbować być kimś innym
Oh, I just want to love you, love you for free
– Och, po prostu chcę cię kochać, kocham cię za darmo
Everybody wants something from me, you just want me
– Każdy chce czegoś ode mnie, ty po prostu chcesz mnie

Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
– Słuchaj, wiem, jak nisko mogę iść, daję tak dobrze, jak tylko mogę
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
– Dostajesz ciężar tego wszystkiego, bo jesteś wszystkim, co mi zostało
Oh, I hope in time (hope in time)
– Mam nadzieję w czasie (hope in time)
We both will find (we’ll both find) peace of mind
– Oboje odnajdziemy (oboje znajdziemy) spokój ducha
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
– Czasami droga mniej uczęszczana jest drogą, którą najlepiej zostawić

Well, so I hope I learn to get over myself
– Dobrze, więc mam nadzieję, że nauczę się pokonywać siebie
Stop trying to be somebody else
– Przestań próbować być kimś innym
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
– Och, po prostu chcę cię kochać, kocham cię za darmo, tak
‘Cause everybody wants something from me, you just want me
– Bo każdy chce czegoś ode mnie, ty po prostu chcesz mnie

You better believe I’m trying (trying, trying)
– Lepiej uwierz, że próbuję (próbuję, próbuję)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Aby kontynuować wspinaczkę (wspinaczka, wspinaczka)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
– Ale im wyżej się wspinamy, wydaje się, że oboje nie jesteśmy mądrzejsi

The only regret I have
– Jedyny żal, jaki mam
I wish that it was just at a different time
– Chciałbym, żeby to było w innym czasie
A most turbulent period of my life
– Najbardziej burzliwy okres w moim życiu
Why would I put that on you?
– Dlaczego miałbym ci to nałożyć?
That’s just like a very heavy thing to have to talk about
– To jest jak bardzo ciężka rzecz, o której trzeba mówić
But because of that period of time
– Ale z powodu tego okresu czasu
Even though it was so much fun
– Mimo że było tak fajnie
I didn’t get to go on and make new memories with him
– Nie mogłem iść dalej i tworzyć z nim nowych wspomnień
There was just memories in the big storm
– W wielkiej burzy były tylko wspomnienia


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: