Adele – I Drink Wine انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
– کس طرح ایک انتخاب کی طرف سے اتنا محدود ہو سکتا ہے کہ کسی اور کرتا ہے ؟
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
– ہم دونوں ایک ایسے شخص کا ورژن کیسے بن گئے ہیں جسے ہم پسند بھی نہیں کرتے ؟
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
– ہم دنیا کے ساتھ محبت میں ہیں ، لیکن دنیا صرف ہمیں نیچے لانے کے لئے چاہتا ہے
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
– ہمارے سروں میں ایسے خیالات ڈال کر جو ہمارے دلوں کو کسی طرح خراب کر دیتے ہیں ۔

When I was a child, every single thing could blow my mind
– جب میں بچہ تھا ، ہر ایک چیز میرے دماغ کو اڑا سکتی تھی
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
– یہ سب تفریح کے لیے بھگو دیں ، لیکن اب میں صرف شراب کو بھگو دیتا ہوں
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
– وہ کہتے ہیں کہ سخت کھیلنا ، آپ سخت محنت کرتے ہیں ، قربانی میں توازن تلاش کرتے ہیں
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
– اور ابھی تک میں کسی کو نہیں جانتا جو واقعی مطمئن ہے

You better believe I’m trying (trying, trying)
– آپ کو یقین ہے کہ میں کوشش کر رہا ہوں (کوشش کر رہا ہوں ، کوشش کر رہا ہوں)
To keep climbing (climbing, climbing)
– چڑھنا (چڑھنا ، چڑھنا)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser
– لیکن ہم جتنا اونچا چڑھتے ہیں ، ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے ہم دونوں سمجھدار نہیں ہیں

So I hope I learn to get over myself
– تو مجھے امید ہے کہ میں اپنے آپ کو حاصل کرنے کے لئے سیکھتا ہوں
Stop trying to be somebody else
– کسی اور کی کوشش کرنا بند کرو
So we can love each other for free
– تو ہم ایک دوسرے سے مفت محبت کر سکتے ہیں
Everybody wants something, you just want me
– ہر کوئی کچھ چاہتا ہے ، آپ صرف مجھے چاہتے ہیں

Why am I obsessing about the things I can’t control?
– میں ان چیزوں کا جنون کیوں کر رہا ہوں جن پر میں قابو نہیں پا سکتا ؟
Why am I seeking approval from people I don’t even know?
– میں ان لوگوں سے منظوری کیوں مانگ رہا ہوں جنہیں میں نہیں جانتا؟
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
– ان پاگل وقتوں میں ، مجھے امید ہے کہ میں کچھ ڈھونڈ سکتا ہوں جس پر میں چمٹا رہ سکتا ہوں ۔
‘Cause I need some substance in my life
– کیونکہ مجھے اپنی زندگی میں کچھ مادے کی ضرورت ہے
Something real, something that feels true
– کچھ حقیقی ، کچھ جو سچ محسوس ہوتا ہے

You better believe, for you I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
– آپ بہتر یقین رکھتے ہیں ، آپ کے لئے میں نے پکارا ہے (میں نے پکارا ہے ، میں نے پکارا ہے)
High tides (high tides, high tides)
– اعلی جوار (اعلی جوار ، اعلی جوار)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire
– کیونکہ میں آپ کو اتنا برا چاہتا ہوں ، لیکن آپ آگ سے آگ نہیں لڑ سکتے
Oh-oh
– اوہ اوہ

So I hope I learn to get over myself
– تو مجھے امید ہے کہ میں اپنے آپ کو حاصل کرنے کے لئے سیکھتا ہوں
And stop trying to be somebody else
– اور کسی اور کی کوشش کرنا بند کرو
Oh, I just want to love you, love you for free
– اوہ ، میں صرف آپ سے محبت کرنا چاہتا ہوں ، آپ سے مفت محبت کرتا ہوں
Everybody wants something from me, you just want me
– ہر کوئی مجھ سے کچھ چاہتا ہے ، آپ صرف مجھے چاہتے ہیں

Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
– سنو ، میں جانتا ہوں کہ میں کتنا کم جا سکتا ہوں ، میں اتنا ہی اچھا دیتا ہوں جتنا مجھے ملتا ہے
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
– آپ کو یہ سب کا سب سے زیادہ بوجھ ملتا ہے کیونکہ آپ سب کو چھوڑ دیا گیا ہے
Oh, I hope in time (hope in time)
– میں وقت پر امید کرتا ہوں (وقت پر امید کرتا ہوں)
We both will find (we’ll both find) peace of mind
– ہم دونوں کو ذہنی سکون ملے گا (ہم دونوں کو مل جائے گا)
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
– کبھی کبھی کم سفر کی سڑک سب سے بہتر پیچھے چھوڑ دیا جاتا ہے

Well, so I hope I learn to get over myself
– ٹھیک ہے ، لہذا مجھے امید ہے کہ میں خود کو حاصل کرنے کے لئے سیکھتا ہوں
Stop trying to be somebody else
– کسی اور کی کوشش کرنا بند کرو
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
– اوہ ، میں صرف آپ سے پیار کرنا چاہتا ہوں ، آپ سے مفت محبت کرتا ہوں ، ہاں
‘Cause everybody wants something from me, you just want me
– کیونکہ ہر کوئی مجھ سے کچھ چاہتا ہے ، آپ صرف مجھے چاہتے ہیں

You better believe I’m trying (trying, trying)
– آپ کو یقین ہے کہ میں کوشش کر رہا ہوں (کوشش کر رہا ہوں ، کوشش کر رہا ہوں)
To keep climbing (climbing, climbing)
– چڑھنا (چڑھنا ، چڑھنا)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
– لیکن ہم جتنا اونچا چڑھتے ہیں ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے ہم دونوں ہی سمجھدار نہیں ہیں ۔

The only regret I have
– مجھے صرف افسوس ہے
I wish that it was just at a different time
– کاش یہ صرف ایک مختلف وقت میں ہوتا
A most turbulent period of my life
– میری زندگی کا سب سے ہنگامہ خیز دور
Why would I put that on you?
– میں اسے آپ پر کیوں ڈالوں گا ؟
That’s just like a very heavy thing to have to talk about
– یہ صرف ایک بہت ہی بھاری چیز کی طرح ہے جس کے بارے میں بات کرنا ہے ۔
But because of that period of time
– لیکن اس مدت کی وجہ سے
Even though it was so much fun
– اگرچہ یہ بہت مزہ تھا
I didn’t get to go on and make new memories with him
– میں نے اس کے ساتھ نئی یادیں بنانے کے لئے نہیں مل سکا
There was just memories in the big storm
– بڑے طوفان میں صرف یادیں تھیں ۔


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: